| The house was the property of descendants of brothers Sinodi-Popov up to the October revolution. | Дом был собственностью потомков братьев Синоди-Поповых вплоть до Октябрьской революции. |
| He builds a house in the woods for himself and his lady. | В лесу он строит дом для себя и своей возлюбленной. |
| The house is significant as one of few houses in Agana surviving from before World War II. | Дом примечателен как один из немногих домов в Агане, сохранившихся до Второй мировой войны. |
| Creel then breaks into a house and attacks the occupants. | Крил затем врывается в дом и атакует оккупантов. |
| Jinnah arranged to sell his house in Bombay and procured a new one in Karachi. | Джинна продал дом в Бомбее и приобрёл новый в Карачи. |
| In 1910, he built a brick house and studio at 1325 Logan Street in Denver. | В 1910 году он построил в Денвере на улице 1325 Logan Street собственный дом со студией. |
| Historical sources demonstrate that the house to the modern address - Anton Glushko Lane, 15, existed in 1827. | Исторические источники свидетельствуют, что дом по современному адресу - переулок Антона Глушко, 15, существовал ещё в 1827 году. |
| The modest house in which he lived is still preserved, and can be visited. | Скромный дом, в котором он проживал, сохранился до нынешнего времени и открыт для посещения. |
| The house belongs to the number of architectural monuments created in the Russian style. | Дом принадлежит к числу памятников архитектуры, созданных в русском стиле. |
| In the mid-1930s, the main building of the Rostov University moved to the former profitable house of Kistov. | В середине 1930-х годов главный корпус Ростовского университета переместился в бывший Доходный дом Кистова. |
| The house was still unfinished when he died in 1803 and was completed by his successor. | Дом был еще не достроен, когда он скончался в 1803 году, строительство завершили его преемники. |
| Taylor grew up in a small woodland cabin until, with increased prosperity, his family moved to a brick house. | Тейлор вырос в небольшой деревянной хижине, и лишь позже, по мере роста благосостояния, его семья переселилась в кирпичный дом. |
| Next to the powder cellar there is a house where the commander stayed at his time. | Рядом с пороховым погребом стоит дом, где в своё время останавливался полководец. |
| The house has been rated as one of Champagne's top five producers by Andrew Jefford in The New France. | Дом был оценен как один из пяти лучших производителей шампанского Эндрю Джеффордом в Новой Франции. |
| It is the oldest house in Sandy Springs. | Это самый старый дом в Санди-Спрингс. |
| Their first robbery target was a gambling house in Silver City, New Mexico. | Их первой целью ограбления стал игорный дом в Силвер-Сити (Нью-Мексико). |
| An amazing prefab house called Baumhaus tree. | Удивительный дом сборных называется Baumhaus дерева. |
| Kleiser's house was used in the film Scream 3. | Дом Клайзера был использован в фильме Крик З. |
| The house was located opposite the museum, its owner and founder was G. I. Kovalev. | Дом располагался напротив музея, его собственником и основателем был Г. И. Ковалёв. |
| The two-storeyed corner house (Greek, 50/11) was constructed in the first half of the 19th century. | Двухэтажный угловой дом (Греческая, 50/11) был построен в первой половине XIX века. |
| It often suffered from fires; a conflagration in 1811 destroyed the house where Immanuel Kant was born. | Он часто страдал от пожаров; пожар в 1811 году разрушил дом, в котором родился Иммануил Кант. |
| Guest house Fantazia in Poprad is situated just 5 minutes walking from the centre of Poprad. | Гостевой дом Фантазия Попрад находится всего в 5 минутах ходьбы от центра города Попрад. |
| When he runs a distance, the house explodes. | Когда он отбегает на некоторое расстояние, дом взрывается. |
| Then Imran's henchmen came at Karim's house and searched everywhere for Raju, but he is not there. | Тогда приспешники Имрана пришли в дом Карима и обыскали везде Раджу, но его там нет. |
| The Duchess wanted her new house to be "strong, plain and convenient and good". | Герцогиня хотела, чтобы её новый дом был «прочный, простой, удобный и хороший». |