Английский - русский
Перевод слова House
Вариант перевода Домашний

Примеры в контексте "House - Домашний"

Примеры: House - Домашний
All appeals concerning his continuing house arrest and subsequent detention remained unsuccessful. Все жалобы на продолжавшийся домашний арест и последующее задержание остались безрезультатными.
A court in Kiev placed the former head of the Kharkov Regional State Administration, M. Dobkin, under house arrest. Киевский суд поместил под домашний арест бывшего главу Харьковской областной госадминистрации М. Добкина.
Upon his arrival at Mogadishu airport, where armed tensions had to be calmed, he was placed under house arrest. По прибытии в аэропорт Могадишо, где пришлось усмирить вооруженные волнения, он был помещен под домашний арест.
Detention within the meaning of paragraph 4 also includes house arrest and solitary confinement. Содержание под стражей по смыслу пункта 4 также включает в себя домашний арест и одиночное заключение.
After intense interrogations, Mr. Abedini was placed under house arrest at his parents' home in Tehran. После интенсивных допросов г-н Абедини был помещен под домашний арест в доме его родителей в Тегеране.
South Sudan commended Italy for its use of house arrest rather than custodial sentences for mothers. Южный Судан положительно оценил решение Италии использовать домашний арест, а не меры, связанные с тюремным заключением, в отношении матерей.
In the Portuguese criminal procedural law, pre-trial detention and house arrest can only be applied under exceptional circumstances. В португальском уголовно-процессуальном праве предварительное заключение и домашний арест могут применяться лишь в исключительных обстоятельствах.
end house arrest and eliminate pardons for serious crimes; отменить домашний арест и условно-досрочное освобождение лиц, совершивших тяжкие преступления;
His house arrest is still in effect. Его домашний арест еще в силе.
I'm off house arrest as of this morning. Мой домашний арест заканчивается сегодня утром.
That is, unless the meeting is about including the Smith house in the Parade of Homes. По крайней мере, если это совещание не касалось включения Смитов в Домашний парад.
You've been placed under house arrest, pending the results of my investigations. Я помещаю вас под домашний арест, до результатов расследования.
He knows your office and house address too. Он знает место твоей работы и домашний адрес.
We have a house phone, you know. У нас есть домашний телефон, знаешь.
I call her White Mammy because she's essentially a house slave. Я зову ее Белой Мамашей, потому что по сути она - домашний раб.
If I miss my curfew I'm back under house arrest. Если я пропущу свой комендантский час, вернусь под домашний арест.
Garcia, keep trying the house. Гарсия, продолжай звонить на домашний.
Tell her to call the house line. Скажи ей, чтобы звонила на домашний номер.
Good to see house arrest hasn't cramped your style, Delancy. Приятно видеть, что домашний арест никак не сказался на твоем стиле, Деланси.
For the record, you just bought yourself Two weeks' house arrest. Чтобы ты знал, ты только что заработал двухнедельный домашний арест.
She didn't have a record, so she got community service and house arrest. У нее не было судимости, Так что она получила общественные работы и домашний арест.
I know people who'd love to be under house arrest. Я знаю кучу людей, которые с радостью сели бы под домашний арест.
You know, it's like house arrest lite. Знаешь, это выглядит как домашний арест, лайт-версия.
The Pope was overjoyed at this truth and put him under house arrest for 20 years. Папа очень обрадовался этой правде и посадил его на 20 лет под домашний арест.
If he has to be remanded, the defense feels that house arrest is the most appropriate option. Если его нужно взять под стражу, защита считает домашний арест самым подходящим вариантом.