The prayer house of the complainant's family was among those destroyed. |
Так, среди прочих был разрушен молебный дом семьи заявителя. |
In this context, they came several times to the author's house in the Yerevan suburb. |
При этом они несколько раз приходили в дом автора в пригороде Еревана. |
In June/July 2003, the complainant was arrested and his house was searched. |
В июне/июле 2003 года заявитель был арестован, а его дом - подвергнут обыску. |
In his absence, the police came to his house and asked about his whereabouts. |
В его отсутствие к нему в дом приходили полицейские и расспрашивали о его местонахождении. |
Four days later, 12 police officers came to his house. |
Через четыре дня в его дом явились 12 сотрудников милиции. |
He was thrown to the ground and handcuffed, and his house was searched for three hours. |
Его повалили на пол, надели на него наручники и в течение трех часов обыскивали его дом. |
One of the trespassers managed to break into the house, and both petitioners were subjected to violence, including beatings. |
Одному из нападавших удалось ворваться в дом, и оба петиционера были подвергнуты насилию, включая избиения. |
The offenders then left the house, leaving Mr. Dawas lying on the floor, almost unconscious. |
После этого правонарушители покинули дом, где на полу практически без сознания остался лежать г-н Давас. |
His house was next to the law enforcement station, only five metres away. |
Его дом расположен рядом с участком правоохранительных органов, всего в пяти метрах от него. |
It should be noted that the attackers had previously set fire to the victim's house, in December 2011. |
Следует отметить, что до этого в декабре 2011 года нападавшие подожгли дом потерпевшего. |
The officers attempted on several occasions to surround and raid the house. |
Сотрудники правоохранительных органов предприняли несколько попыток окружить дом и взять его штурмом. |
The house was under protection of the State Security Service (SBU) of the Vasilkovskaja police department. |
Дом находился под охраной Государственной службы охраны (ГСО) Васильковского райотдела милиции. |
Three bullets hit the house; only material damage was caused. |
Три пули попали в дом; был причинен только материальный ущерб. |
Although her house is nearby, I seldom see her. |
Хотя её дом находится неподалеку, я редко вижу её. |
His low salary prevents him from buying the house. |
Его низкая зарплата не позволяет ему купить дом. |
The house which stands on the hill is very old. |
Дом, который находится на холме, очень старый. |
His house was in sight from the top of the hill. |
Его дом виден с верхушки горы. |
Compared to our house, his is a palace. |
По сравнению с нашим его дом - дворец. |
We'll borrow some money on the house. |
Мы возьмём взаймы денег на дом. |
Feeling the house shake, I ran out into the street. |
Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу. |
Feeling the house shake, I ran outside. |
Почувствовав, что дом сотрясается, я выбежала наружу. |
Look at the house with the red roof. |
Взгляни на дом с красной крышей. |
The house whose roof is green is mine. |
Тот дом с зелёной крышей - мой. |
I will return to the house before dark. |
Я вернусь в дом до темноты. |
If I had more money, I could move to a bigger house. |
Если б у меня было больше денег, я бы переехал в больший дом. |