Английский - русский
Перевод слова Gradually
Вариант перевода Постепенно

Примеры в контексте "Gradually - Постепенно"

Примеры: Gradually - Постепенно
After the lifting of the siege, people gradually came back from the evacuation and from the army. После снятия блокады люди постепенно возвращались из эвакуации, из армии.
Butler writes that the book suggests that "gender" is an aspect of identity which is "gradually acquired". Батлер говорит, что книга предполагает, что «гендер» это аспект идентичности, «постепенно приобретаемый».
The Lattelekom fleet is being gradually, over a period of several years, replaced by cars leased by Transporent. Ресурсы автопарка Lattelekom с учетом их износа постепенно, в течение нескольких лет заменяются транспортными средствами, взятыми в наем фирмой Transporent.
After Ukraine gained independence in 1991, the state gradually made some steps towards the development of local self-government and the granting of greater powers to the regions. После обретения Украиной независимости в 1991 году, государство постепенно предпринимало некоторые шаги для развития местного самоуправления и предоставления больших полномочий регионам.
This organization should gradually replace the bureaucratic apparatus and form the relations in the educational sphere on the basis of equal rights, direct democracy and cooperation. Такая организация должна постепенно замещать бюрократический аппарат администрации и формировать отношения в сфере образования на основах равенства, прямой демократии и кооперации.
This transformation of a first-person shooter into a vehicle for "virtual gymnastics" meanwhile has gradually been recognized by mainstream media. Это преобразование шутера от первого лица в игру для «виртуальной гимнастики» было постепенно признано СМИ.
Having started its activities in the period of formation and development of the electronic industry in the Republic of Belarus, Radio Technical College is gradually transformed into a top college. Начав свою деятельность в период формирования и развития радиоэлектронной промышленности в Республике Беларусь, радиотехнический техникум постепенно преобразовался в высший колледж.
King Peter I became gradually very popular for his commitment to parliamentary democracy that, in spite of certain influence of military cliques in political life, functioned properly. Король Петр I постепенно стал очень популярен благодаря своей приверженности парламентской демократии, которая, несмотря на определенное влияние военных кликов в политической жизни, функционировала должным образом.
The second part of the museum, the Wallachian Village, was gradually built in the 1960s. Вторая часть музея, Валашское село, была постепенно сооружена в течение 1960-х годов.
It offers access to a unique database of information about business in Kiev. It will be gradually expanded to cover most of Ukraine. Данный проект предлагает доступ к уникальной базе данных о бизнесе в Киеве, который будет постепенно расширять свои границы, чтобы охватить большую часть территории Украины.
I have been going to this decision gradually and for a long time but have not dared to make it to date. Решение, к которому я постепенно и долго шел, но до тех пор не решался принять.
Then, access to the Hulu Plus, Amazon Video, and YouTube apps gradually became active later in the launch week. Затем доступ к приложениям Hulu Plus, Amazon Video и YouTube постепенно активировался позже на неделе запуска.
Continuous cropping (in which there is no fallow season) is gradually becoming a more common mode of production because of increased profits and a reduction of soil erosion. Непрерывное возделывание сельскохозяйственных культур (в которых нет паровых сезонов) постепенно становится более распространённым способом производства из-за увеличения прибыли и уменьшения эрозии почв.
I gradually learned the peculiarities of each... what it could do and what it was unable to do. Постепенно я изучил особенности каждого... что он может сделать и на что он неспособен.
Tournaments on historical medieval battle gradually began to take place in neighboring states, namely Russia, Belarus and Ukraine, but they reached European countries not immediately. Турниры по историческому средневековому бою постепенно начали проводиться и в соседних государствах, России, Беларуси и Украине, а вот в европейские страны начал просачиваться не сразу.
Tribal Bass gradually mutated into Congo Natty, and West himself released some material under this name, before settling on the Conquering Lion name. Tribal Bass постепенно мутировал в Congo Natty, и прежде, чем взять имя «Conquering Lion», Вест выпустил несколько пластинок под этим псевдонимом.
As a result, runoff from the southern portion of the valley gradually joins the fresh melt-off waters from northerly areas along the Red River. В результате, стоки с южной части долины постепенно присоединяется к талой воде из северных районов вдоль Красной реки.
The plan sought to close the borders towards non-European immigrants, gradually repatriate those already in the country, and implement an "own people first" principle in all policy areas. План Диллена-Девинтера был направлен на то, чтобы закрыть границы Бельгии для неевропейских иммигрантов, постепенно репатриировать тех, которые уже проживают в стране, и внедрить принцип «собственный народ в первую очередь» во всех областях политики.
In the post-war years, Grenville gradually moved back closer to the Tories, but never again returned to the cabinet. В послевоенные годы Гренвиль постепенно переключает своё внимание на тори, но так и не возвращается в кабинет.
Watford Electronics gradually moved over to supporting the Wintel market in the 1990s. В 1990-х годах Watford Electronics постепенно переключилась на обслуживание рынка Wintel-компьютеров в 1990-х годах.
Venus and Mars do not have magnetic fields, and as a result the solar wind is causing their atmospheres to gradually bleed away into space. Венера и Марс не имеют магнитного поля, и в результате солнечный ветер постепенно сдувает их атмосферы в космос.
In the 4th century, bishop Basil established an ecclesiastic centre on the plain, about one mile to the northeast, which gradually supplanted the old town. В IV веке епископ Василий основал церковный центр на равнине, примерно в одной миле к северо-востоку, который постепенно вытеснил старый город.
Moving beyond 2015, it will remain essential to continue tracking the urban/rural character of the digital divide in order to gradually close it. После 2015 года будет важно продолжать мониторинг городского/сельского измерения цифрового разрыва, с тем чтобы постепенно устранить его.
This metaphor for the insignificance of our existence becomes even more apparent when, gradually, we become conscious of the huge events that happen around us. Эта метафора для ничтожности нашего существования становится еще более очевидной, когда постепенно мы начинаем осознавать огромные события, которые происходят вокруг нас.
The Grand Canyon is a powerful reminder that the world can change, not gradually, but in short, sharp shocks. Большой Каньон - напоминание о том, что мир может меняться не постепенно, а короткими и резкими рывками.