Following the IBM Common User Access guidelines, the F1 key gradually became universally associated with Help in most early Windows programs. |
После разработки IBM Common User Access клавиша F1 постепенно стала универсальной клавишей вызова помощи или справки, начиная с самых ранних программ Windows и по сей день. |
Instead, the game is set to electronic music, which plays in the background and gradually evolves as the player moves among sections. |
Вместо этого, в игре применена электронная музыка, которая играет в фоновом режиме и постепенно изменяется по мере перемещения игрока по уровням. |
However, his videos gradually gained in popularity, particularly "Four Fiends of the Elements" from Final Fantasy IV and "Western Show" from Super Mario World. |
Сначала его ремиксы критиковали за слишком вольное обращение с оригиналами, но постепенно видео стали популярными, причём особенно выделялись два: «Four Fiends of the Elements» из Final Fantasy IV и «Western Show» из Super Mario World. |
It also retains control of monetary policy, providing an initial annual subsidy of DKK 3.4 billion, which is planned to diminish gradually over time. |
Также за Данией остаётся контроль за валютной политикой, и Дания предоставляет ежегодную субсидию в размере 3,4 миллиардов DKK, которая постепенно будет уменьшаться. |
After the surge of the FSLN (which had its origins in PSN), PSN was gradually side-lined. |
В результате подъёма СФНО (своими корнями уходящего в НСП), соцпартия постепенно отходила на второй план. |
Maeda began meeting with Toba and Aniplex on a monthly basis and the story started to gradually progress. |
Маэда начал проводить ежемесячные встречи с Тобой и сотрудниками Aniplex и постепенно начал разрабатывать сюжетную линию. |
Over the next four days, the disturbance gradually strengthened amid favorable atmospheric and thermodynamic conditions and became a tropical depression early on August 15. |
В течение следующих четырех дней беспорядки постепенно усиливались на фоне благоприятных погодных условий и в начале 15 августа стали тропической депрессией. |
Although performance and fuel consumption were gradually improved, quality didn't always meet the standard once they had stopped importing CKD kits. |
Хотя мощность и расход топлива постепенно улучшились, однако, после прекращения импорта CKD комплектов, качество материалов не всегда соответствовало стандартному. |
Much grassland in northwest Europe developed after the Neolithic Period when people gradually cleared the forest to create areas for raising their livestock. |
Многие травянистые сообщества на северо-западе Европы разработаны после периода неолита, когда люди постепенно уничтожили леса с целью создания регионов для содержания скота. |
Divine Eros begins the journey from physical attraction, i.e. attraction towards beautiful form or body but transcends gradually to love for Supreme Beauty. |
Любовь божественная начинается с физического влечения, то есть с привлекательности красоты тела, но постепенно переходит в любовь Высшей Красоты. |
Initially there was a small number of households (2-5), but it gradually reached 23 to the 18th century. |
Изначально малое число дворов (2-5) постепенно к XVIII веку достигло 23. |
Along with loneliness, Abdalova gradually entered bad habits, which were aggravated every year and imperceptibly led her to a marginal way of life. |
Вместе с одиночеством в жизнь Абдаловой постепенно вошли вредные привычки, усугублявшиеся с каждым годом и незаметно приведшие её к маргинальному образу жизни. |
It was said in the Russian document of that time: "Mahmud-bek and Garun-bek have gradually involved everyone in very close relations with Shamil". |
В русском документе того времени говорится: «Махмуд-бек и Гарун-бек вовлекли всех постепенно в теснейшие связи с Шамилем». |
Years later, Strange battles Shuma-Gorath in its home dimension, and although victorious, he gradually becomes a new version of the entity. |
Спустя годы, Стрэндж сражается с Шума-Горатом в его домашнем измерении, и хотя он его побеждает, он постепенно становится новой версией Сущности. |
On the Western Front the small improvised trenches of the first few months rapidly grew deeper and more complex, gradually becoming vast areas of interlocking defensive works. |
На Западном фронте небольшие импровизированные траншеи первых нескольких месяцев войны, быстро углублялись и усложнялись, постепенно превращаясь в обширные районы из взаимосвязанных оборонительных сооружений. |
However, he gradually lost his importance in the squad, and spent the next years on loan to several clubs in the country. |
Однако он постепенно потерял свою роль в команде и провёл следующие несколько лет, играя на правах аренды в нескольких клубах страны. |
According to the literary scholar Stanislav Rassadin, the couple's former idyll, despite frequent dinners together, gradually disappeared. |
По словам литературоведа Станислава Рассадина, прежняя идиллия, несмотря на частые совместные обеды, постепенно исчезала. |
The general sympathy of the sultan for the nationalists became evident by the end of the war, although he still hoped to see complete independence achieved gradually. |
Общие симпатии султана националистам стали очевидны в конце войны, хотя он всё ещё надеялся достичь полной независимости постепенно. |
Minuit drowned in a hurricane on the way home that same year, but the Swedish colony continued to grow gradually. |
Минёйт утонул при шторме по возвращению домой в том же году, но шведская колония продолжала постепенно расти. |
Passenger cars, electric locomotives and railcars were painted at first in one colour, a dark tone of red that gradually lightened over time. |
Пассажирских вагоны, электровозы и вагоны были окрашены в сначала в один цвет, темный тон красного, который постепенно осветляется со временем. |
The first eight of these teeth were very long and robust, but from the ninth tooth onward they gradually decrease in size. |
Первые 8 зубов были очень длинными и крепкими, но, начиная с 9, зубы постепенно уменьшались в размерах. |
In the late 1990s, FLTSATCOM satellites were gradually replaced by the UFO satellites. |
В конце 90-х спутники FLTSATCOM были постепенно заменены спутниками UFO (англ.)русск... |
In the following centuries the Children gradually disappeared, and it was presumed that they left Westeros or became extinct. |
За последующие века Дети Леса постепенно исчезли (либо покинули Вестерос, либо просто вымерли). |
The population of Gyumri has gradually grown since 1840 after gaining the status of town. |
Население города Гюмри постепенно начало расти с обретением статуса города в 1840 году. |
It gradually became one of Russia's largest private banks, based on total assets, and the first in book running of Russian corporate Eurobonds. |
Постепенно он превратился в один из крупнейших частных банков России по размеру суммарных активов и первым по выпуску российских корпоративных еврооблигаций. |