| After the Civil War, many antebellum houses were gradually converted from family homes into private schools. | После Гражданской войны многие дома постепенно были преобразованы в частные школы. |
| Because of this, their old ways of life are gradually fading out. | Из-за этого, их старый уклад жизни постепенно меняется. |
| Through 2006, interest in the band gradually faded. | В 2006 году интерес к группе постепенно исчез. |
| This figure was gradually reduced until by 1991 only around 120 clubs took part. | Но в дальнейшем количество участников кубка стало постепенно снижаться, и в 1991 году в розыгрыше приняли участие всего лишь 120 клубов. |
| Auras appear gradually over a number of minutes and generally last less than 60 minutes. | Аура развивается постепенно в течение нескольких минут и обычно длится менее часа. |
| As the video concludes, all of the scenes are inter-cut and gradually fade. | Когда видео приходит к заключению, все сцены сокращаются и постепенно исчезают. |
| The air inside will gradually diffuse out, causing the bubble to crumble under its own weight. | Воздух, находящийся внутри пузыря, будет постепенно просачиваться наружу и в конце концов пузырь разрушится под действием собственного веса. |
| After 2004, she gradually slowed down her adult career. | После 2004 г. постепенно замедлила карьеру в бизнесе для взрослых. |
| Between the 1st and 3rd centuries AD, the Roman Empire gradually replaced the eight-day Roman nundinal cycle with the seven-day week. | Между I и III столетиями Римская империя постепенно заменяет восьмидневный римский базарный цикл на семидневную неделю. |
| The other French ships gradually broke away from the action and moved off. | Остальные французские корабли постепенно стали выходить из боя. |
| Kirkuk, which had been a predominantly Turkmen city, gradually lost its uniquely Turkmen character. | Киркук, который на тот момент был преимущественно туркменским городом, постепенно переставал быть таковым. |
| Broad-leaved forests spread at the heights of 1800-2000 meters, gradually become lower and create subalpine and alpine meadows. | Широколиственные леса, распространенные на высоте 1800-2000 метров, постепенно уменьшаются и образуют субальпийские и альпийские луга. |
| The jade burial suit gradually disappeared when it was forbidden in 222 by Emperor Wen of Wei. | Захоронения с нефритовым погребальным одеянием постепенно исчезли после того, как они были запрещены в 222 году императором Цао Пэйем. |
| Without French support, Charles of Blois gradually began to lose ground to the English captains. | Без поддержки Франции Карл де Блуа постепенно начал терять позиции. |
| When the stress is released, the material gradually relaxes to its undeformed state. | Когда снимается напряжение, материал постепенно расслабляется до недеформированной стадии. |
| During that day, the disturbance gradually organized further whilst moving towards the east. | В течение дня возмущение постепенно усиливалось и перемещалось на восток. |
| Activities such as running or sports that place additional stress on the bone should only gradually be resumed. | Двигательная активность связанная с бегом или видами спорта вызывающими дополнительную нагрузку на кость должна возобновляться постепенно. |
| Once established as the sole source of political power, Mobutu gradually consolidated his control in the Congo. | После захвата власти Мобуту постепенно укреплял свою власть в Конго. |
| The numbers of stamps issued each year gradually crept upward, but still at a relatively restrained pace. | Число марок, выпускаемых ежегодно, постепенно росло, однако по-прежнему относительно сдержанными темпами. |
| On this occasion, staged festivities, which all the American submariners will gradually have been connected against their desire. | По этому случаю в деревне устроили народное гулянье, в которое против своей воли постепенно были вовлечены и все американские подводники. |
| But argument scholars gradually rejected Aristotle's systematic philosophy and the idealism in Plato and Kant. | Но аргументы учёных постепенно отвергли систематическую философию Аристотеля и идеализм Платона и Канта. |
| They gradually drifted away from their original seats, and at length settled in Robeson, about the center of the county... | Они постепенно переселились дальше от их изначального места, и обосновались в местности Робсон, в центре графства . |
| Also at the site gradually returning photo album. | Также на сайт постепенно возвращается фотоальбом. |
| In the years following his succession, Stephen's relationship with the church became gradually more complex. | В годы после восшествия на престол отношения Стефана с церковью постепенно становились сложнее. |
| Within that structure, Temple members were unwittingly and gradually subjected to sophisticated mind control and behavior modification techniques borrowed from post-revolutionary China and North Korea. | Внутри этой структуры члены Храма невольно и постепенно подвергались сложным методам контроля сознания и изменения поведения, заимствованным из послереволюционного Китая и Северной Кореи. |