After the Civil War, many antebellum houses were gradually converted from family homes into private schools. |
После Гражданской войны многие дома постепенно были преобразованы в частные школы. |
Because of this, their old ways of life are gradually fading out. |
Из-за этого, их старый уклад жизни постепенно меняется. |
Through 2006, interest in the band gradually faded. |
В 2006 году интерес к группе постепенно исчез. |
This figure was gradually reduced until by 1991 only around 120 clubs took part. |
Но в дальнейшем количество участников кубка стало постепенно снижаться, и в 1991 году в розыгрыше приняли участие всего лишь 120 клубов. |
Auras appear gradually over a number of minutes and generally last less than 60 minutes. |
Аура развивается постепенно в течение нескольких минут и обычно длится менее часа. |
As the video concludes, all of the scenes are inter-cut and gradually fade. |
Когда видео приходит к заключению, все сцены сокращаются и постепенно исчезают. |
The air inside will gradually diffuse out, causing the bubble to crumble under its own weight. |
Воздух, находящийся внутри пузыря, будет постепенно просачиваться наружу и в конце концов пузырь разрушится под действием собственного веса. |
After 2004, she gradually slowed down her adult career. |
После 2004 г. постепенно замедлила карьеру в бизнесе для взрослых. |
Between the 1st and 3rd centuries AD, the Roman Empire gradually replaced the eight-day Roman nundinal cycle with the seven-day week. |
Между I и III столетиями Римская империя постепенно заменяет восьмидневный римский базарный цикл на семидневную неделю. |
The other French ships gradually broke away from the action and moved off. |
Остальные французские корабли постепенно стали выходить из боя. |
Kirkuk, which had been a predominantly Turkmen city, gradually lost its uniquely Turkmen character. |
Киркук, который на тот момент был преимущественно туркменским городом, постепенно переставал быть таковым. |
Broad-leaved forests spread at the heights of 1800-2000 meters, gradually become lower and create subalpine and alpine meadows. |
Широколиственные леса, распространенные на высоте 1800-2000 метров, постепенно уменьшаются и образуют субальпийские и альпийские луга. |
The jade burial suit gradually disappeared when it was forbidden in 222 by Emperor Wen of Wei. |
Захоронения с нефритовым погребальным одеянием постепенно исчезли после того, как они были запрещены в 222 году императором Цао Пэйем. |
Without French support, Charles of Blois gradually began to lose ground to the English captains. |
Без поддержки Франции Карл де Блуа постепенно начал терять позиции. |
When the stress is released, the material gradually relaxes to its undeformed state. |
Когда снимается напряжение, материал постепенно расслабляется до недеформированной стадии. |
During that day, the disturbance gradually organized further whilst moving towards the east. |
В течение дня возмущение постепенно усиливалось и перемещалось на восток. |
Activities such as running or sports that place additional stress on the bone should only gradually be resumed. |
Двигательная активность связанная с бегом или видами спорта вызывающими дополнительную нагрузку на кость должна возобновляться постепенно. |
Once established as the sole source of political power, Mobutu gradually consolidated his control in the Congo. |
После захвата власти Мобуту постепенно укреплял свою власть в Конго. |
The numbers of stamps issued each year gradually crept upward, but still at a relatively restrained pace. |
Число марок, выпускаемых ежегодно, постепенно росло, однако по-прежнему относительно сдержанными темпами. |
On this occasion, staged festivities, which all the American submariners will gradually have been connected against their desire. |
По этому случаю в деревне устроили народное гулянье, в которое против своей воли постепенно были вовлечены и все американские подводники. |
But argument scholars gradually rejected Aristotle's systematic philosophy and the idealism in Plato and Kant. |
Но аргументы учёных постепенно отвергли систематическую философию Аристотеля и идеализм Платона и Канта. |
They gradually drifted away from their original seats, and at length settled in Robeson, about the center of the county... |
Они постепенно переселились дальше от их изначального места, и обосновались в местности Робсон, в центре графства . |
Also at the site gradually returning photo album. |
Также на сайт постепенно возвращается фотоальбом. |
In the years following his succession, Stephen's relationship with the church became gradually more complex. |
В годы после восшествия на престол отношения Стефана с церковью постепенно становились сложнее. |
Within that structure, Temple members were unwittingly and gradually subjected to sophisticated mind control and behavior modification techniques borrowed from post-revolutionary China and North Korea. |
Внутри этой структуры члены Храма невольно и постепенно подвергались сложным методам контроля сознания и изменения поведения, заимствованным из послереволюционного Китая и Северной Кореи. |