| Thinking about August 1914 should remind us that great catastrophes can materialize gradually. | Размышления об августе 1914 года должны напомнить нам, что великие катастрофы могут материализоваться постепенно. |
| The pace of catch-up growth declines only gradually over time, as the less advanced economies slowly move closer to the technological frontier. | Скорость догоняющего роста постепенно снизилась только с течением времени, когда страны с менее развитой экономикой медленно подошли к технологической границе. |
| Governments and multilateral bodies like the UN have gradually been discredited, along with the value systems on which they are based. | Правительства и многосторонние организации наподобие ООН постепенно дискредитировали себя, а заодно и те системы ценностей, на которых они основаны. |
| But over the next decade, the politics of energy in the US may gradually change. | Но уже в следующие десять лет энергетическая политика США может постепенно измениться. |
| Fortunately, the Age of Oil is gradually coming to an end. | К счастью, эпоха нефти постепенно подходит к концу. |
| Paid holidays can be 3-4 weeks until age 45, gradually increasing to 7-8 weeks in one's late 60's. | Оплачиваемый отпуск может составлять 3-4 недели до 45 лет и постепенно увеличиваться до 7-8 недель к 70 годам. |
| In Europe and elsewhere, regional integration is gradually changing the political environment, increasing self-confidence in societies and bringing international trust. | В Европе и в других местах региональная интеграция постепенно меняет политическую обстановку, повышая уверенность в обществе и создавая доверие на международном уровне. |
| After 1968, Western student protestors gradually entered their countries' political and intellectual establishments. | После 1968 года западные протестующие студенты постепенно вошли в политические и интеллектуальные учреждения своих стран. |
| It appears that a new IMF has gradually, and cautiously, emerged under the leadership of Dominique Strauss-Kahn. | Кажется, под руководством Доминика Стросс-Кана постепенно и осторожно возник новый МВФ. |
| The sailing ships were gradually replaced with steam ships. | Шлюпки постепенно заменялись на спасательные плоты. |
| Since then, the population of the town has gradually waned. | С тех пор население города постепенно росло. |
| After the end of the war a new collection was gradually pieced together in the municipal library. | После окончания Второй мировой войны в городской библиотеке постепенно стала собираться новая коллекция, посвящённая писателю. |
| Over nearly all that immense time, Earth's appearance would have changed very gradually. | На протяжении всего этого огромного промежутка времени, внешний вид Земли менялся постепенно. |
| It's a system that gradually varies its functionality by varying elasticity. | Это система, которая постепенно изменяет свои функции, варьируя эластичность. |
| They have to learn to accept it and gradually turn this into positive energy. | Они должны научиться принимать это и постепенно превращать это в положительную энергию. |
| We gradually realized we have three serious design domains to work on with this. | Постепенно мы поняли, что перед нами три серьёзные проблемы для проектирования. |
| He started his career with comedy roles, and gradually moved to character roles. | Начинал карьеру с запоминающихся характерных ролей, но постепенно перешёл на эпизоды. |
| His work attracting much favourable attention, he was given further commissions, and gradually settled into the position of a Government painter. | Работа Брумиди вызвала благоприятное внимание, он получил другие заказы и постепенно укрепился в должности правительственного художника. |
| However, its influence gradually waned. | Однако постепенно его влияние стало падать. |
| According to his staff, he developed and improved this gradually over his career. | Согласно свидетельствам людей из его окружения, он развивал и постепенно улучшал эти навыки в течение всей карьеры. |
| Every 13 minutes the lighting of the model is changed as day turns gradually into night. | Каждые 13 минут над макетом постепенно происходит смена дня и ночи. |
| The tritium light source has to be replaced every 8-12 years, since it gradually loses its brightness due to radioactive decay. | Каждые 8-12 лет источник следует менять, так как он постепенно теряет яркость вследствие радиоактивного распада. |
| Over time, the two factions gradually lose some of their members. | До недавнего времени обе гипотезы постепенно теряли сторонников. |
| Now outnumbered, Richard's group was surrounded and gradually pressed back. | Превзойденная численно, группа Ричарда была окружена и постепенно отступала назад через болота. |
| These particular features have since gradually vanished. | Но сейчас эти особенности постепенно исчезают. |