| But not enough: the once so credulous Joyaner gradually became suspicious. | Но не все: когда-то так доверчивы Joyaner Постепенно стала подозрительной. |
| However, in the early 60s, these legal restrictions were gradually being dismantled and by 1980 they were completely repealed. | Тем не менее в начале 60-х годов эти юридические ограничения постепенно снимались, и к 1980 году они были полностью аннулированы. |
| The company gradually recovered and the following year became profitable again. | Постепенно корпорация восстановилась и в следующем году снова стала достаточно прибыльной. |
| His state deteriorated further, gradually losing his humanity and memories. | Его состояние постепенно ухудшалось и он потерял свою человечность и воспоминания. |
| Capillaries can gradually become more permeable, which can cause inflammatory reactions. | Постепенно капилляры становятся все более проницаемыми, что может привести к появлению воспалительных реакций. |
| After the end of the Ottoman rule in the Crimea, Lutic lost its strategic importance and was gradually abandoned. | После ликвидации османского владычества в Крыму Лютик утратил своё стратегическое значение и постепенно был заброшен. |
| In 1952, gradually consolidating its power following the civil war, the government began organizing the peasants into teams. | В 1952 году правительство, постепенно укрепляющее свою власть после гражданской войны, приступило к организации крестьян в коллективы. |
| Ward gradually emerged as the most prominent of Seddon's supporters, and was seen as a possible successor. | Он постепенно стал одним из наиболее заметных сторонников Седдона, и стал рассматриваться как его возможный преемник. |
| Afterwards, fighting was gradually reduced to sporadic artillery duels and skirmishes. | Затем интенсивность боёв постепенно снизилась до спорадических артиллерийских дуэлей и стычек. |
| In the seventeenth century, Macropedius and his works gradually sank into oblivion. | Лишь в семнадцатом веке Макропедиус и его труды постепенно стали предаваться забвению. |
| The Empire gradually became more authoritarian in nature, with freedom of the press and assembly being severely restricted. | Характер империи постепенно становился всё более авторитарным, а свобода слова и собраний ограничивалась всё сильнее. |
| At the section meetings, Jacobins and sans-culottes clashed with moderates and gradually gained the upper hand. | На секционных заседаниях якобинцы и санкюлоты сталкивались с умеренными и постепенно брали верх. |
| Over the next several weeks, the CAF gradually recovered as Allied forces delivered more aircraft, fuel, and aircrew personnel to Guadalcanal. | Через несколько последующих недель ВВС Кактуса постепенно восстановился, Союзники перебросили дополнительные самолёты, топливо и экипажи на Гуадалканал. |
| However, he gradually became acquainted with the American philosophical movement known as pragmatism, particularly the writings of John Dewey. | После этого он постепенно знакомился с американским философским движением, известным как прагматизм, в частности с работами Джона Дьюи. |
| Since 1994, the air regiment gradually re-armed with interceptor fighters MiG-31. | С 1994 года авиаполк постепенно перевооружился на истребители-перехватчики МиГ-31. |
| Walt is initially squeamish about the use of violence, but gradually comes to see it as a necessity. | Уолт изначально брезгует применением насилия, но постепенно осознает необходимость в нём. |
| In the 1920s and 1930s, IMM gradually sold off its foreign subsidiaries. | В 1920-х и 1930-х годах «IMM» постепенно продала большую часть своих иноземных дочерних компаний. |
| The number of students was at first limited to 150; the limit gradually decreased to 25. | Число семинаристов вначале было ограничено властями до 150, затем лимит постепенно снизился до 25 человек. |
| It gradually acquired economic power mainly through cultivating grapes and producing wine. | Оно постепенно обрело экономическую мощь, в основном благодаря выращиванию винограда и производству вина. |
| The technical school gradually developed its technical equipment and strengthened its authority. | Техникум постепенно развивал свою техническую оснащённость и упрочил свой авторитет. |
| Admiral Graves was relieved in December 1775, and these punitive raids were gradually abandoned. | Когда адмирал Грейвз был освобожден от должности в декабре 1775 года, от карательных рейдов постепенно отказались. |
| The programme was rolled out at headquarters and in field offices gradually after 2004. | По истечении 2004 года программа постепенно внедрялась в штаб-квартире и отделениях на местах. |
| Initially it had not so big impact on the economy, but with the years the importance of informal activities has gradually increased. | Изначально она не оказывала столь уж значительного влияния на экономику, но с годами значимость неформальной деятельности постепенно возрастала. |
| The population of this country is gradually diminishing. | Численность населения этой страны постепенно сокращается. |
| This right will also be introduced gradually by the end of 2018. | Это право будет вводиться постепенно до конца 2018 года. |