Английский - русский
Перевод слова Gradually
Вариант перевода Постепенно

Примеры в контексте "Gradually - Постепенно"

Примеры: Gradually - Постепенно
The capacity of the Ministry for Human Rights and for the Promotion of Fundamental Freedoms is gradually being enhanced with the financial and technical support of Chad's partners. Наращивание потенциала Министерства по правам человека и поощрению основных свобод происходит постепенно при финансовой и технической поддержке со стороны партнеров.
In 2009, Cyprus was hit by the world financial turmoil, the economic impact of which gradually spread over all sectors and areas of life. В 2009 году Кипр пострадал от мирового финансового кризиса, экономические последствия которого постепенно распространялись на все сектора и области жизни.
However, while aid from non-traditional donors is gradually increasing, it is vulnerable to swings in the global economy and is frequently narrow in scope. В то же время, хотя объемы помощи, поступающие от новых доноров, постепенно увеличиваются, они зависят от колебаний в состоянии мировой экономики и нередко предназначены для узких целей.
The Committee notes the complexity of the anti-discrimination legislation and structures, and notes that the State party intends to gradually unify federal legislation. Отмечая сложность антидискриминационного законодательства и структур, Комитет констатирует, что государство-участник намерено постепенно унифицировать федеральное законодательство.
The economic activity rate of people aged 15 and more gradually decreased both for men and women from 2003 to 2009. Коэффициент экономической активности населения в возрасте 15 лет и старше постепенно снижался в течение периода 2003 - 2009 годов как для мужчин, так и для женщин.
However, as this obligation is to be implemented gradually, States parties should establish definite time frames and allocate adequate resources for the removal of existing barriers. Однако в связи с тем, что это обязательство будет выполняться постепенно, государства-участники должны установить четкие временные рамки и выделить необходимые ресурсы для устранения существующих препятствий.
As a result, the number of women in the public service gradually increases as shown below: В результате число женщин в составе государственных служащих постепенно увеличивается, о чем свидетельствуют приводимые ниже цифры.
The additional maternity leave is going to be gradually extended as presented in the table below: Продолжительность дополнительного отпуска по уходу за ребенком будет постепенно увеличиваться, как это показано в следующей таблице.
Through the dedicated and persistent work of a small number of Parliamentarians and non-governmental organizations (NGOs) the facts have gradually emerged over the past decade. Благодаря самоотдаче и целенаправленным усилиям немногочисленной группы парламентариев и неправительственных организаций (НПО), за последнее десятилетие постепенно всплыли некоторые факты.
I gradually realized what a father feels... Постепенно я понял, что чувствует отец,
It can have evolved gradually, with each stage bringing a real advantage as Darwin's theory demands. Глаз мог развиваться постепенно, при этом каждая фаза привносила новое существенное улучшение, как это и утверждается в теории Дарвина.
However, the mountain of recordsrecords he had inherited gradually began to burden him Однако горы унаследованных пластинок постепенно начали обременять его.
which gradually descends to the right without even noticing it. который постепенно скатывается к правым даже не замечая этого.
He was looking for someone to talk to, thought I could help, but things have gradually gotten out of hand. Он искал с кем можно поговорить, думал я могла бы помочь, но все постепенно вышло из под контроля.
I'll somehow be happy, if it gradually gets dirtier and if war changes it to a complete ruin one day. Когда-нибудь а буду счастлива, если он постепенно будет становиться все грязнее и если война однажды превратит его в руины.
But why not tackle it gradually? Но почему не добиваться этого постепенно?
It's part of your job, which gradually becomes part of your life. Это часть твоей работы, которая постепенно становится частью твоей жизни.
I like it when spring comes and I can feel winter gradually melting Нравится, когда приходит весна и постепенно растапливает зиму.
During the period 2014-2017, UNDP support will evolve as the network is gradually taken over by the participants themselves. В период 2014 - 2017 годов оказываемая ПРООН поддержка будет видоизменяться по мере того как руководство сетью будет постепенно переходить в руки самих ее участников.
Of particular note, evaluations commissioned by the Evaluation Office are gradually being led by its own staff. Особо следует отметить, что руководство оценками, проводимыми по поручению Управления по вопросам оценки, постепенно переходит под ответственность его собственных сотрудников.
You gradually trace further and further back into the past, adding these ever more distant relationships. И так вы будете постепенно всё дальше и дальше углубляться в прошлое, добавляя к древу всё более дальних родственников.
The emphasis on clean government would have gradually squeezed out the political crooks, Акцент на транспарентности правительства постепенно вытеснит политических авантюристов с арены.
And gradually I could see it in your eyes that we never really had a story. А постепенно я видел в твоих глазах, что у нас на самом деле не было истории.
gradually, I began to understand it more fully. Постепенно я начал понимать это более полно.
Listen, we're getting there, gradually. Слушай, мы идем к этому, постепенно