| The villages along the road gradually deteriorated, and people began to abandon their houses. | Постепенно стали пустеть посёлки вдоль дороги, люди стали покидать дома. |
| It may worsen either gradually or quickly. | Заболевание может развиваться остро или постепенно. |
| The modern understanding of visible patterns developed gradually over time. | Современное понимание визуальных паттернов формировалось постепенно с развитием наук. |
| The system was initially used to mark airports and gradually became more widespread. | Система, изначально предназначавшаяся для разметки аэропортов, постепенно получила более широкое распространение. |
| In this period, the church gradually fell into a state of ruin due to lack of repair. | В период Германской Демократической Республики здание постепенно разрушалось из-за отсутствия ремонта. |
| The lure of the Spanish treasures had faded, and the hunters gradually became the hunted. | Уже не было приманки в виде испанских сокровищ, и охотники за ними постепенно становились частью прошлого. |
| A town gradually developed around them. | Постепенно вокруг него развился населённый пункт. |
| This new language is gradually independent from the basic language. | Так первобытный человек постепенно отошел от первичного языка. |
| He continued to work at the University of Padova gradually rising to higher positions. | Он продолжил работу в университете, поднимаясь постепенно на более высокие позиции. |
| The sport has gradually become a gambling sport. | Постепенно теннис превратился из игры для развлечения в спорт. |
| These changes were to occur gradually over the course of five years. | Реформа проводилась постепенно в течение 15 лет. |
| Over the next twelve centuries, the church gradually gained importance, eventually becoming a major place of pilgrimage in Rome. | В течение последующих двенадцати веков базилика постепенно приобрела огромное влияние, в конечном итоге став главным центром паломничества в Риме. |
| After the New Year celebrations of 1931, Sophia gradually stopped eating and her health declined rapidly. | После праздников в конце 1931 года она постепенно перестала питаться и здоровье резко ухудшилось. |
| Latin was gradually supplanted by Greek as the national language and the Greek rites of the Eastern Church were adopted. | Латинский язык начал постепенно вытесняться греческим, поскольку все обряды Восточной церкви велись именно на нём. |
| Walls and towers were gradually destroyed. | Крепостные стены и башни начинают постепенно разрушать. |
| Since the 1980s, the land in the mining areas has gradually been reclaimed. | Начиная с 1980-х земли в местах добычи постепенно пришли в упадок. |
| Nevertheless, the city gradually lost importance. | В ходе истории город постепенно потерял своё значение. |
| Let her get used to the idea gradually. | Пусть она постепенно привыкнет к мысли. |
| But be careful, Edelstein, only release them gradually. | Но будь осторожен, Эдельштайн, показывай им постепенно. |
| And I gradually felt something inside me go numb... | Но постепенно я почувствовал, как что-то внутри меня онемело... |
| He's been gradually increasing the pace... trying to run away from Young. | Он постепенно наращивал темп... пытаясь убежать от Янга. |
| His blood cells gradually lost their ability to obtain oxygen. | Его кровяные тельца постепенно теряют способность получать кислород. |
| They tore minerals from the rocks, and gradually the freshwater of the oceans... became heavy with salt. | Они вымывали минералы из скал, и постепенно пресные воды океанов стали очень солёными. |
| And so, gradually, the soils that are indispensable to life are formed. | И так, постепенно, сформировалась почва, необходимая для жизни. |
| Yet, over the centuries, the responses to these incentives gradually strengthened and entrepreneurship took hold. | И все же за несколько столетий реакция на эти стимулы постепенно усиливалась, и зародилось предпринимательство. |