They study together for the next three years in school and Zhu gradually falls in love with Liang. |
Три следующих года они учились вместе, и Чжу постепенно влюбилась в Ляна. |
If a driver gets into an infinite loop, the scheduler will gradually lower its priority until it becomes idle. |
Если драйвер попадет в бесконечный цикл, то планировщик будет постепенно понижать его приоритет пока тот не перейдет в режим ожидания. |
Other viruses change more slowly as mutations in their genes gradually accumulate over time, a process known as genetic drift. |
Другие вирусы изменяются медленнее, поскольку мутации в их генах постепенно накапливаются с течением времени дрейф генов. |
Moore's relationship with DC Comics had gradually deteriorated over the issues of creator's rights and merchandising. |
Отношения Алана Мура с DC Comics постепенно ухудшаются из-за разногласий по вопросам авторских прав и ведения коммерческого планирования производства. |
The mithril mines, on which Khazad-dûm's wealth was founded, were gradually extended north under Caradhras. |
Мифриловые шахты, на которых основывалось богатство Казад-Дума, постепенно расширялись в направлении к северу от Карадраса. |
Relationships generally begin with the exchange of superficial information and gradually move on to more meaningful conversations. |
Отношения в основном начинаются с обмена поверхностной информацией и постепенно становятся более значительными предложениями. |
In the late 1980s video and new media began to gradually come onto the scene at Oberhausen. |
В конце 1980-х на сцену в Оберхаузене начали постепенно выходить новые медиа, видеоарт. |
Edwards gradually disposed of his equity in the club and resigned as Chief Executive in 2000, appointing Peter Kenyon as his successor. |
Постепенно Эдвардс продал свои акции, а в 2000 году покинул пост исполнительного директора клуба, назначив своим преемником на этой должности Питера Кеньона. |
New concepts are introduced to Race society gradually over a period of centuries so as to prevent societal instability. |
Новые идеи внедряются в Империю постепенно, обычно за несколько столетий, чтобы избежать социальной неустойчивости. |
The lighthouse took the cylinder form, being gradually narrowed from below up. |
Маяк принимал форму цилиндра, постепенно сужаясь снизу вверх. |
Successful trails are followed by more ants, reinforcing better routes and gradually identifying the best path. |
По таким успешным маршрутам идут другие муравьи, усиливая оптимальный маршрут и постепенно находя наилучший путь до пищи. |
Gondor gradually lost all of its possessions east of Anduin, save Ithilien, to them. |
Постепенно они отобрали у Гондора все владения к востоку от Андуина, кроме Итилиэна. |
Returning to the United States in 1878, he gradually became a prominent figure in American art. |
Вернувшись в Соединенные Штаты в 1878 году, Беквит постепенно стал заметной фигурой в американском искусстве. |
Massey gradually became more prominent in his community. |
Постепенно Мэсси стал заметным членом своего сообщества. |
But the complex was not simply abandoned and forgotten to be gradually destroyed by the elements. |
Но он не был просто покинут и забыт, чтобы постепенно разрушиться в результате естественного выветривания. |
As a result, gradually, after 1366 Romanians lost their status as an Estate and were excluded from Transylvania's assemblies. |
После 1366 года влахи (румыны) постепенно утратили свои права на земли и были исключены из трансильванских собраний. |
Steam-hauled passenger services in the east of the network were gradually replaced with electric traction, especially around London's suburbs. |
Пассажирские поезда на паровой тяге постепенно заменялись на электрическую, в особенности в пригородах Лондона. |
After World War II ended, the relationship between China and Japan gradually improved. |
После окончания Второй мировой войны отношения между Китаем и Японией постепенно улучшались. |
These ethnic groups were gradually assimilated into the Purépecha majority group. |
Эти народы постепенно ассимилировались, входя в состав пурепеча. |
The fortress buildings were used for various purposes and were gradually demolished. |
Постройки крепости использовались в различных целях, а затем постепенно были разобраны. |
Following space missions gradually improved living conditions and quality of life in low Earth orbit. |
В последующих космических миссиях условия и комфорт проживания на низкой околоземной орбите постепенно улучшались. |
Circumstances gradually compelled it to assume the economic government of the country. |
Обстоятельства постепенно вынудили правительство взять на себя руководство экономикой всей страны. |
1950s - As Europe recovered, Plan gradually moved out of these countries and opened new programs in less developed countries. |
1950-е - как Европа оправилась, «План» постепенно переместились из этих стран в менее развитые страны. |
These particles initially retain the same orbits as their moons but then gradually spiral inward by Poynting-Robertson drag. |
Частицы первоначально хранят те же орбитальные элементы, что и их тела-источники, но постепенно перемещаются по спирали из-за эффекта Пойтинга-Робертсона. |
Here the beach gradually turns into a green grove. |
Здесь берег постепенно превращается в зеленую рощу. |