| They study together for the next three years in school and Zhu gradually falls in love with Liang. | Три следующих года они учились вместе, и Чжу постепенно влюбилась в Ляна. |
| If a driver gets into an infinite loop, the scheduler will gradually lower its priority until it becomes idle. | Если драйвер попадет в бесконечный цикл, то планировщик будет постепенно понижать его приоритет пока тот не перейдет в режим ожидания. |
| Other viruses change more slowly as mutations in their genes gradually accumulate over time, a process known as genetic drift. | Другие вирусы изменяются медленнее, поскольку мутации в их генах постепенно накапливаются с течением времени дрейф генов. |
| Moore's relationship with DC Comics had gradually deteriorated over the issues of creator's rights and merchandising. | Отношения Алана Мура с DC Comics постепенно ухудшаются из-за разногласий по вопросам авторских прав и ведения коммерческого планирования производства. |
| The mithril mines, on which Khazad-dûm's wealth was founded, were gradually extended north under Caradhras. | Мифриловые шахты, на которых основывалось богатство Казад-Дума, постепенно расширялись в направлении к северу от Карадраса. |
| Relationships generally begin with the exchange of superficial information and gradually move on to more meaningful conversations. | Отношения в основном начинаются с обмена поверхностной информацией и постепенно становятся более значительными предложениями. |
| In the late 1980s video and new media began to gradually come onto the scene at Oberhausen. | В конце 1980-х на сцену в Оберхаузене начали постепенно выходить новые медиа, видеоарт. |
| Edwards gradually disposed of his equity in the club and resigned as Chief Executive in 2000, appointing Peter Kenyon as his successor. | Постепенно Эдвардс продал свои акции, а в 2000 году покинул пост исполнительного директора клуба, назначив своим преемником на этой должности Питера Кеньона. |
| New concepts are introduced to Race society gradually over a period of centuries so as to prevent societal instability. | Новые идеи внедряются в Империю постепенно, обычно за несколько столетий, чтобы избежать социальной неустойчивости. |
| The lighthouse took the cylinder form, being gradually narrowed from below up. | Маяк принимал форму цилиндра, постепенно сужаясь снизу вверх. |
| Successful trails are followed by more ants, reinforcing better routes and gradually identifying the best path. | По таким успешным маршрутам идут другие муравьи, усиливая оптимальный маршрут и постепенно находя наилучший путь до пищи. |
| Gondor gradually lost all of its possessions east of Anduin, save Ithilien, to them. | Постепенно они отобрали у Гондора все владения к востоку от Андуина, кроме Итилиэна. |
| Returning to the United States in 1878, he gradually became a prominent figure in American art. | Вернувшись в Соединенные Штаты в 1878 году, Беквит постепенно стал заметной фигурой в американском искусстве. |
| Massey gradually became more prominent in his community. | Постепенно Мэсси стал заметным членом своего сообщества. |
| But the complex was not simply abandoned and forgotten to be gradually destroyed by the elements. | Но он не был просто покинут и забыт, чтобы постепенно разрушиться в результате естественного выветривания. |
| As a result, gradually, after 1366 Romanians lost their status as an Estate and were excluded from Transylvania's assemblies. | После 1366 года влахи (румыны) постепенно утратили свои права на земли и были исключены из трансильванских собраний. |
| Steam-hauled passenger services in the east of the network were gradually replaced with electric traction, especially around London's suburbs. | Пассажирские поезда на паровой тяге постепенно заменялись на электрическую, в особенности в пригородах Лондона. |
| After World War II ended, the relationship between China and Japan gradually improved. | После окончания Второй мировой войны отношения между Китаем и Японией постепенно улучшались. |
| These ethnic groups were gradually assimilated into the Purépecha majority group. | Эти народы постепенно ассимилировались, входя в состав пурепеча. |
| The fortress buildings were used for various purposes and were gradually demolished. | Постройки крепости использовались в различных целях, а затем постепенно были разобраны. |
| Following space missions gradually improved living conditions and quality of life in low Earth orbit. | В последующих космических миссиях условия и комфорт проживания на низкой околоземной орбите постепенно улучшались. |
| Circumstances gradually compelled it to assume the economic government of the country. | Обстоятельства постепенно вынудили правительство взять на себя руководство экономикой всей страны. |
| 1950s - As Europe recovered, Plan gradually moved out of these countries and opened new programs in less developed countries. | 1950-е - как Европа оправилась, «План» постепенно переместились из этих стран в менее развитые страны. |
| These particles initially retain the same orbits as their moons but then gradually spiral inward by Poynting-Robertson drag. | Частицы первоначально хранят те же орбитальные элементы, что и их тела-источники, но постепенно перемещаются по спирали из-за эффекта Пойтинга-Робертсона. |
| Here the beach gradually turns into a green grove. | Здесь берег постепенно превращается в зеленую рощу. |