Английский - русский
Перевод слова Gradually
Вариант перевода Постепенно

Примеры в контексте "Gradually - Постепенно"

Примеры: Gradually - Постепенно
It was first implemented in Central region of Slovenia and is to gradually cover the whole territory of the state. Она была впервые внедрена в Центральном регионе Словении и постепенно должна охватить всю территорию государства.
The VCD format remains popular in Asia, although DVDs are gradually gaining popularity. Формат VCD остаётся популярным в Азии, хотя его постепенно вытесняют DVD-диски.
The circumstances in which this was permitted were initially very restricted, but were gradually extended. Обстоятельства, при которых это могло быть разрешено, поначалу были весьма ограничены, но постепенно были расширены.
The harmonic levels gradually fall with vibrational number. Уровни гармонических составляющих постепенно снижаются с частотой.
Subsequently, due to high mortality, the population of Surgut gradually decreased. В дальнейшем, из-за высокой смертности население Сургута постепенно уменьшалось.
So I started using, gradually, grids for my design, for my catalogues for museums. Так что я стал постепенно использовать сетки в своих эскизах, каталогах для музеев.
Yes, that's going to make poor man leftist which gradually descends to the right without even noticing it. Да, вот что собирается сделать несчастный мужчина левых взглядов, который постепенно скатывается к правым даже не замечая этого.
I like the way you introduce the Volturi so gradually throughout the movie. Мне нравится, как ты постепенно знакомил нас с Вольтури в фильме.
You tighten these, gradually, as tight as you can stand. Затягиваете постепенно, так туго, как сможете терпеть.
You should always aim to build up the routine gradually. Вы должны стремиться к тому, чтобы наращивать нагрузку постепенно.
Like the frog in gradually boiling water. Как лягушка в постепенно закипающей воде.
It's been coming on so gradually, I hardly know. Это происходило так постепенно, не знаю.
The master plan is being implemented gradually. Генеральный план в настоящее время постепенно реализуется.
These workers will reap large benefits from living in societies with stable or gradually declining populations. Эти люди получат большую выгоду от жизни в обществе со стабильным или постепенно сокращающимся населением.
These skeptics overlook the profound changes that new technologies gradually make in our habits as we discover their possibilities. Эти скептики не принимают во внимание глубокие перемены, которые постепенно производят в наших привычках новые технологии, по мере того как мы открываем для себя их возможности.
The nationalist regimes thus gradually lost domestic popular legitimacy, creating a vacuum that non-state actors have now largely filled. Националистические режимы, таким образом, постепенно потеряли внутреннюю массовую легитимность, создавая вакуум, который в значительной степени сегодня заполнили негосударственные движущие силы.
Structural reforms - however slowly - will continue and gradually increase potential and actual growth. Структурные реформы - пусть и медленно - будут продолжаться, постепенно увеличивая потенциальный и реальный экономический рост.
Moreover, US President Barack Obama is gradually shifting toward the left. Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых.
A small and gradually rising carbon tax that funds a feed-in tariff system could win political support in the US. Небольшой, постепенно увеличивающийся налог на выбросы углекислого газа, обеспечивающий систему льготных тарифов, может завоевать в США политическую поддержку.
As the new risk-management industry develops, its components will gradually boost each other. По мере развития новой отрасли управления риском ее компоненты будут постепенно способствовать развитию друг друга.
Indeed, it is thanks to a few thinkers and activists that states have gradually moved away from age-old tenets. Действительно, именно благодаря нескольким мыслителям и активистам, государства постепенно отошли от старых принципов.
Nonetheless, a psychological schism between the Abe and Obama administrations has gradually developed. Тем не менее, психологический раскол между администрациями Абэ и Обамы постепенно развивается.
Person's identity is gradually displaced and individual becomes a programme watching another television programme. Личность человека постепенно вытесняется и человек становится программой, которая смотрит другую программу.
By contrast, despite the ill-advised fiscal sequester, the US economy appears to be healing gradually. В отличие от них, несмотря на опрометчивый фискальный секвестр, экономика США, кажется, постепенно восстанавливается.
"Popular culture" is our word for a form of culture that gradually abolished these restrictions. «Массовая культура» - это современное словосочетание, обозначающее форму культуры, постепенно упразднившую эти ограничения.