Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственные

Примеры в контексте "Government - Правительственные"

Примеры: Government - Правительственные
Government forces have also violated international humanitarian law by deliberately shelling field clinics. Правительственные вооруженные силы также нарушили международное гуманитарное право, подвергнув намеренному обстрелу полевые клиники.
Government soldiers and Shabbiha also benefited from these acts financially, conducting them with complete impunity. Кроме того, правительственные солдаты и ополченцы шаббиха извлекали из этих акций финансовую выгоду и проводили их с полной безнаказанностью.
The commission also determined that Government forces and Shabbiha members engaged in the destruction and burning of property during house searches. Комиссия также установила, что правительственные вооруженные силы и ополченцы шаббиха занимались уничтожением и сожжением имущества в ходе обысков домов.
The competent Government authorities shall be duly informed in either case. В обоих случаях об этом будут должным образом информированы соответствующие правительственные структуры.
Number of such attacks reported that are attributable to Government forces or any allied militia. Число поступающих сообщений о нападениях, ответственность за которые возлагается на правительственные силы или любые объединенные ополченские формирования.
This sub-chapter would outline the Government's commitment to addressing the POPs issue, including the formal adoption or endorsement of the NIP. Этот раздел представляет правительственные обязательства в отношении проблемы СОЗ, включая официальное принятие поддержки НПВ.
The Government launched a military operation to gain control over the area and reopen the gates. Правительственные силы Шри-Ланки начали военную операцию с целью установления контроля над этим районом и открытия плотины.
By 27 August, the Government had captured large parts of LTTE-controlled areas in Trincomalee, including Sampur. К 27 августа правительственные войска Шри-Ланки захватили значительную часть контролируемых ТОТИ районов в Тринкомали, включая Сампур.
Government forces from a nearby SAF post did not intervene to stop the attack. Правительственные силы, находившиеся неподалеку на посту СВС, не предпринимали никаких действий, чтобы остановить нападение.
Elements in the convoy and Government police undertook a coordinated attack on Tawilla village. Военнослужащие, следовавшие в составе автоколонны, и правительственные полицейские силы совершили скоординированное нападение на деревню Тавила.
What the Government forces did was in reaction to the rebels' actions according to the statement submitted to the Panel of Experts. Правительственные силы лишь ответили на действия повстанцев, о чем говорится в заявлении, представленном Группе экспертов.
Government departments, such as the ministries of transport, have established autonomous regulatory bodies and dedicated road funds designed to more effectively provide services to transport operators. Правительственные учреждения, такие как министерства транспорта, создали автономные регулирующие органы и специальные автодорожные фонды, призванные обеспечить более эффективное оказание услуг транспортным операторам.
Government programmes and their outreach to eradicate poverty require considerable effort and support. Правительственные программы и преследуемая ими цель искоренения нищеты требуют значительных усилий и поддержки.
UNAMID police advisers also conducted monitoring patrols and visited community policing centres and Government police stations throughout Darfur. Полицейские советники ЮНАМИД также осуществляли патрулирование с целью контроля и посещали общинные центры охраны общественного порядка и правительственные полицейские участки на всей территории Дарфура.
Indeed, Government sectors and civil society are working in a coordinated and cohesive manner to establish national plans for eradicating this disease. Правительственные учреждения и гражданское общество скоординировано и слаженно работают над подготовкой и осуществлением национальных планов по искоренению этого заболевания.
The National Youth Secretariat has coordinated and introduced various federal Government programs and actions aimed at the young public. Национальный секретариат по делам молодежи координирует и разрабатывает различные федеральные правительственные программы и мероприятия, предназначенные для молодежи.
The Swedish Government Offices publishes information on the Internet, distributes press releases, holds meetings and publishes printed materials. Шведские правительственные ведомства размещают информацию в Интернете, распространяют пресс-релизы, проводят совещания и публикуют отпечатанные материалы.
Government agencies were required to prepare individuals to make informed and intelligent decisions about overseas employment. Правительственные учреждения обязаны подготавливать людей к тому, чтобы они могли принять обоснованное и разумное решение относительно работы за рубежом.
About 1,900 homes, numerous schools, Government offices and historical monuments were destroyed or damaged. Разрушены или повреждены около 1900 жилых домов, многие школы, правительственные учреждения и памятники старины.
Qatar established in 2004 a special committee on international disarmament, with which relevant sectors of the Government work closely. Катар учредил в 2004 году специальный комитет по международному разоружению, с которым тесно взаимодействуют различные правительственные ведомства.
The Government Offices are currently preparing the report for further action. В настоящее время правительственные учреждения занимаются подготовкой доклада о принятии дальнейших мер.
The Agency delivered its report in May 2006 and the material is currently being prepared by the Government Offices. Агентство представило свой доклад в мае 2006 года, и в настоящее время правительственные органы подготавливают необходимые материальные средства.
Major public sector reforms were launched to accelerate economic growth, increase Government services, and promote social rights. Было начато проведение крупных реформ в государственном секторе, призванных ускорить экономическое развитие, расширить правительственные службы и обеспечить социальные права.
A major build-up of Government forces around Jebel Moon followed the attacks of 18 February. После нападений, имевших место 18 февраля, вокруг Джебел-Муна были сосредоточены значительные правительственные силы.
At the beginning of 2005, Government troops launched an unsuccessful attempt to resume control over Tawila. В начале 2005 года правительственные суданские войска предприняли неудачную попытку вернуть Тавилу под свой контроль.