Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственные

Примеры в контексте "Government - Правительственные"

Примеры: Government - Правительственные
Government departments should be involved in an advisory capacity only. Правительственные учреждения должны привлекаться только в качестве советников.
The Government Councillors head the three ministerial departments, whose duties are as follows. Правительственные советники руководят тремя департаментами министерского уровня, занимающимися следующими вопросами.
The Minister of State and the Government Councillors attend the meetings of the assembly. Государственный министр и правительственные советники присутствуют на заседаниях этого органа.
Government amendments to the bill have been finalized and submitted to the Council of State for opinion. Соответствующие правительственные поправки были доработаны и представлены на рассмотрение Государственного совета.
Government and non-government organizations and institutions were engaged in this process. В этом процессе участвуют правительственные и неправительственные организации.
In several countries of the region, Government guarantees remain an important insurance instrument for exporters. В нескольких странах региона важным инструментом страхования для экспортеров по-прежнему являются правительственные гарантии.
The Government forces have also reached the Zambian border, including the major supply base of Cazombo. Правительственные силы достигли также границы Замбии, включая крупную базу снабжения Казомбо.
The Janjaweed and Government forces attacked jointly in the early hours of the morning. «джанджавид» и правительственные силы атаковали деревню совместно рано утром.
Government military forces have engaged in the continued occupation of schools in abandoned communities. Правительственные вооруженные силы постоянно занимают здания школ в брошенных селениях.
The Government has implemented successfully many programmes across the country. В стране успешно осуществляются многие правительственные программы.
The conflict in question was between the self-defence forces of Nagorny Karabakh and the Government of Azerbaijan. В конфликте участвуют силы самообороны Нагорного Карабаха и правительственные войска Азербайджана.
The Government's soldiers have fired point blank at other suspects whose bodies were abandoned in the streets. Правительственные войска расстреливали в упор других подозреваемых, тела которых были брошены на улицах.
17 Government services, provided on a non-commercial basis or where competition is absent, are excluded from the GATS. 17 Правительственные услуги, предоставляемые на некоммерческой основе или при отсутствии конкуренции, исключаются из ГАТС.
Government guidelines in regard to specific areas should be developed in the context of the provisions of this document. Правительственные руководящие принципы в отношении конкретных областей следует разрабатывать в контексте положений данного документа.
Since the Certification Scheme began to work, a growing portion of diamonds has been channelled through official Government mechanisms. С момента вступления в силу системы сертификации возросший объем алмазов стал поступать через официальные правительственные механизмы.
They shall be the Government's armaments and materials used in wartime, authorized by the Minister of Defence. Это должны быть санкционированные министром обороны правительственные вооружения и материалы, используемые в военное время.
Government departments and the private sector are obliged to hire the disabled. Правительственные учреждения и частный сектор обязаны брать на работу инвалидов.
Incidentally, the Government's draft Bills have without exception been supported by a large majority of the Storting representatives. Следует отметить, что все правительственные законопроекты без какого-либо исключения получали поддержку значительного большинства представителей стортинга.
Government and State institutions have been weakened as a result of a significant loss in human and material resources. Правительственные и государственные учреждения были обескровлены в результате значительных потерь людских и материальных ресурсов.
The consultative workshop on the report was held with Government Ministries and civil society organizations. На совещании по подготовке доклада присутствовали правительственные министерства и организации гражданского общества.
In order to achieve these goals, the Resolution requires all Government Ministries to consolidate a five-year working plan. Для достижения этих целей постановление обязывает все правительственные министерства составить пятилетний план работы.
Review and release to the public of the documents in the Commission's archives involves various Government departments. В процессе обзора и предания гласности документов из архива Комиссии участвуют различные правительственные ведомства.
Most countries in the world have multiparty systems of Government. В большинстве стран мира действуют многопартийные правительственные системы.
Government forces subsequently regained control, with the support of MONUC. Впоследствии правительственные силы восстановили свой контроль при поддержке МООНДРК.
According to the UNCT, Government spending in the health sector remained low. Согласно СГООН, правительственные расходы на здравоохранение по-прежнему остаются низкими.