Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственные

Примеры в контексте "Government - Правительственные"

Примеры: Government - Правительственные
Other established economies were also looking at ways to ensure that government policies were implemented and introducing their own performance management systems; some countries established delivery units at the centre of government. В экономике других развитых стран также прилагались усилия с целью обеспечить осуществление государственной политики и внедрялись системы управления деятельностью; в некоторых странах создавались правительственные группы по надзору за реализацией.
The recession of 2008-2009 has limited the growth of New Brunswick government revenue over the near-term while, at the same time, increasing pressure on government social programs. В условиях экономического спада 2008-2009 годов рост доходов провинциального бюджета оказался в краткосрочном плане ограничен, и одновременно возросла нагрузка на правительственные социальные программы.
Crosthwait decided not to approve an immediate evacuation of British citizens, as many held key government positions and their sudden removal would further disrupt the country's economy and government. Кроствэйт рекомендовал не проводить эвакуацию британских граждан, так как многие из них занимали ключевые правительственные посты, и их исчезновение привело бы к разрушению экономики островов.
In most countries with government spending of less than $500 (purchasing power parity) per person per year, ODA accounts for an average of more than two thirds of international resource flows, and about one third of government revenues. В большинстве стран, в которых правительственные расходы составляют менее 500 долл. США по паритету покупательной способности на человека, ОПР составляет в среднем более двух третей международных потоков ресурсов и примерно одну треть правительственных доходов.
Until May 2000, there had been no specific government entity responsible for women's affairs, whose various aspects had been dealt with by the relevant government departments and coordinated by the Ministry of Health and Welfare. До мая 2000 года не существовало никакого конкретного правительственного учреждения по делам женщин, различными аспектами которых занимались соответствующие правительственные департаменты, а координация этой деятельности осуществлялась министерством здравоохранения и социального обеспечения.
But when Napoleon chased Prince William into exile, he sent £550,000 - a gigantic sum at that time - to Nathan Rothschild in London with instructions from him to buy 'Consols' - British government bonds also called government stock. Но когда Наполеон отправил Вильгельма в ссылку, Вильгельм послал гигантскую по тем временам сумму в 550.000 фунтов стерлингов Натану Ротшильду в Лондон с указанием прикупить облигаций британского правительства, также называвшихся «правительственные ценные бумаги».
In February 2010, a group of senior Chinese military officers, angered over US arms sales to Taiwan, called for China's government to sell off US government bonds in retaliation. В феврале 2010 года группа старших военачальников Китая, злясь на то, что США продали Тайваню вооружения, призвала руководство страны распродать американские правительственные облигации в качестве расплаты за содеянное.
The American government, too, is betting on muddling through: the Fed's measures and government guarantees mean that banks have access to low-cost funds, and lending rates are high. Американское правительство также уверено в том, что удастся выкарабкаться: меры Федеральной резервной системы и правительственные гарантии направлены на то, что банки получают доступ к дешевому капиталу, при этом проценты по ссудам высоки.
Macroeconomic stability refers to the absence of inflation, budget balance, a realistic value for the exchange rate, the ability of businesses and government to obtain market loans, and high confidence that government financial obligations will be honored. Когда мы говорим о макроэкономической стабильности, мы имеем в виду следующие факторы: отсутствие инфляции, сбалансированность бюджета, реалистичные курсы обмена валют, способность бизнеса и правительства получить рыночные займы и твердая уверенность в том, что правительственные финансовые обязательства будут выполняться.
Programs and partnerships are broad-based, and include Manitoba government departments (such as Family Services and Housing and Advanced Education and Training), other levels of government, private-based agencies and employers. Эти программы и различные виды партнерства имеют широкую базу, в них участвуют правительственные департаменты (например, Департамент по вопросам семьи и жилищного строительства и Департамент по вопросам образования и профессионального обучения на продвинутом уровне), а также другие подразделения правительства, частные учреждения и работодатели.
Across northern CAR, FACA responded to attacks on government forces by burning houses. По всему северу ЦАР в ответ на нападения на правительственные силовые структуры военнослужащие ЦВС сжигали дома.
In the Drenovac district, rebels and government forces fought heavily for the town's sports stadium. В районе Дреновач повстанцы и правительственные войска участвовали в ожесточённых боях за спортивный стадион города.
A few months later in December, U.N. and government forces began to disarm thousands of Burundi soldiers and former rebels. В декабре 2004 года ооновские и правительственные силы начали разоружать тысячи бурундийских солдат и бывших боевиков.
Our clients are businesses, government agencies, counties, local municipal authorities, and others. Мы предоставляем услуги различным клиентам, включая бизнес структуры, правительственные агентства, региональные и местные самоуправления.
As the government soldiers march the bandit leader back to prison, the bandits attack the procession. Поскольку правительственные войска ведут главаря в тюрьму, бандиты нападают на них.
Yearly the Milestii Micicellars are visited by government delegations and interested in wines tourists. Ежегодно подвалы ГП ККВ «Мilеstii Мici» посещают солидные правительственные делегации и интересующиеся винами туристы.
Meanwhile, Syrian government forces advanced around the Gweiran Sport City. Между тем, сирийские правительственные силы продвинулись в сторону Спортивного комплекса Гвиран.
A computer repairman with all the government's secrets in his head. Мастер по ремонту компьютеров, у которого в голове все правительственные тайны.
Shortly after she published her first study, government security forces began to investigate her. Вскоре после того, как вышла ее первая исследовательская работа, правительственные службы безопасности взяли Мирну под наблюдение.
Unfortunately, a government statistician cannot judge the increase in quality of everything from restaurant meals to medical care. К сожалению, правительственные статистики не могут судить о улучшении качества всех услуг и товаров: от ресторанных блюд к медицинской помощи.
Frustrated by his population's political apathy, Qaddafi frequently announced his intention to dissolve all government ministries and transfer their responsibilities to municipalities. Недовольный политической апатией своего народа, Каддафи неоднократно заявлял о своем намерении распустить все правительственные министерства и передать их функции местным органам управления.
Also, a new attempt by government troops to advance on the air base was repelled by opposition fighters. Кроме того, правительственные силы предприняли новую попытку наступления в районе авиабазы, но она была отбита повстанцами.
Thereby Rinpoche sought to share the government donations between 2,000 monasteries in Nepal. Ринпоче старался распределить правительственные дотации между 2000 монастырями по всей стране, помогал беженцам из Тибета обустраиваться в Непале.
According to reports, Japanese troops torched newly built government buildings as well as the homes of many civilians. Сообщалось, что японские войска забрасывали факелами как свежевыстроенные правительственные здания, так и жилые дома.
I'm going over government contracts assigned to Colson's companies. Я просмотрел правительственные контракты, заключенные с компаниями Колсона за последние несколько лет.