Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственные

Примеры в контексте "Government - Правительственные"

Примеры: Government - Правительственные
For this reason, Government Ministers decided to commission independent research and analysis into the statistics. Правительственные министры распорядились соответственно провести независимое исследование и анализ статистических данных.
The Government's microcredit programmes have been aimed specifically at women. Правительственные программы микрокредитования специально ориентированы на женщин.
Attempts to gain access to the prisoners were repeatedly denied by Government authorities. Правительственные органы власти неоднократно отказывали в доступе к заключенным.
Children have continued to be recruited by Government forces and armed opposition groups. Правительственные силы и вооруженные группы оппозиции по-прежнему вербуют детей.
Government ministries and the private sector were involved in women's employment schemes. Правительственные министерства и частный сектор участвуют в программах расширения женской занятости.
The Government forces hold the other towns through a military or police presence. Правительственные силы удерживают другие города с помощью военных или полиции.
The SLA attack was focused on military and Government forces. Объектом нападения ОАС были военные и правительственные силы.
The MDGs are incorporated into various Government strategies. ЦРДТ включены в различные правительственные стратегии.
In the developing world, sparse Government resources tend to be focused on meeting people's basic needs. В странах развивающегося мира скудные правительственные ресурсы обычно направляются на удовлетворение элементарных потребностей человека.
The Committee recommends that all Government functions and powers be brought within the scope of the Race Discrimination Ordinance. Комитет рекомендует включить в Декрет о расовой дискриминации все правительственные функции и полномочия.
Some Government initiatives do not necessarily need to exist as permanent Governmental institutions. Некоторые правительственные инициативы осуществляются вне рамок постоянных государственных ведомств.
The Ministry of Finance also plans to publish Government accounts and agreements on the disclosure of assets. Министерство финансов также планирует публиковать правительственные отчеты и соглашения о раскрытии активов.
The Government forces have not unleashed mayhem on the population. Правительственные силы не допускают произвола в отношении населения.
The attack continued for about four hours, when the Government forces withdrew. Нападение продолжалось порядка четырех часов, после чего правительственные силы отошли.
The different arms of Government indeed provide that access for free. Различные правительственные органы предоставляют такой доступ бесплатно.
Confronted by a crowd of internally displaced persons, the Government of the Sudan security forces opened fire. Встретив сопротивление со стороны толпы внутренне перемещенных лиц, правительственные силы безопасности открыли огонь.
Following a day of skirmishes, Government forces repelled the JEM fighters from Omdurman. После дня боев правительственные силы выбили бойцов ДСР из Омдурмана.
To achieve these priorities Government Ministries and Departments took the initiative to develop policies in this regards. Для достижения этих целей правительственные департаменты и министерства разрабатывают соответствующие политические меры.
In addition to the above, Government Ministries and Departments are increasing their permanent staff numbers and extending their offices to the Islands. Помимо вышесказанного, правительственные министерства и ведомства увеличивают свой штат сотрудников и открывают отделения на островах.
The Government Offices are currently considering the methods for such a review in greater detail. В настоящее время правительственные ведомства более подробно рассматривают методы проведения такого обзора.
Government troops hold advantageous positions near the port city of Poti. Правительственные войска занимают выгодные позиции близ Поти.
Some States have established dedicated governmental bodies, including ministries or Government departments, on minority issues. Некоторые государства учредили специализированные государственные органы по вопросам меньшинств, включая министерства и правительственные ведомства.
The Commission found strong evidence that, during the fighting, former Government forces recruited and used children. Комиссия обнаружила веские доказательства того, что в ходе боев бывшие правительственные силы вербовали и использовали детей.
Where Government security forces were present, concerns were raised over human rights violations and lack of discipline. Там, где присутствуют правительственные силы безопасности, озабоченность вызывают случаи нарушения прав человека и слабая дисциплина.
There is no evidence of Government forces formally conscripting or enlisting children under the age of 18 years. Свидетельств тому, что правительственные силы официально мобилизуют или вербуют детей младше 18 лет, нет.