Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Правительственные

Примеры в контексте "Government - Правительственные"

Примеры: Government - Правительственные
Other reports suggested that both Government forces and anti-Government armed groups had deployed snipers who targeted civilians. В других сообщениях высказывались предположения о том, что и правительственные силы, и антиправительственные вооруженные группы задействовали снайперов, которые обстреливали гражданское население.
The Government's housing renovation programs are also available to First Nations. Правительственные программы обновления жилищного фонда распространяются также на лиц из числа "первых наций".
Government agencies have illegally raided religious meetings and mistreated those in attendance. Правительственные ведомства причастны к незаконным вторжениям на религиозные собрания и жестокому обращению с теми, кто там присутствовал.
Government forces then attacked several villages in the area, allegedly using helicopter gunships. После этого правительственные силы совершили нападения на ряд деревень в этом районе, предположительно с использованием боевых вертолетов.
Government authorities censor magazine articles depicting such symbols. Правительственные власти подвергают цензуре журнальные статьи, изображающие такие символы.
But the Afghan Government can also do more, including by stopping the appointment of known human rights violators to Government posts. Но и афганское правительство также может сделать больше, в том числе прекратив назначать известных нарушителей прав человека на правительственные должности.
It is too easy for individuals in the Government of the Democratic Republic of the Congo to evade personal responsibility when Government institutions themselves are corrupt and dismissive of human rights concerns. Отдельным должностным лицам в правительстве Демократической Республики Конго очень легко избегать личной ответственности, когда правительственные учреждения сами коррумпированы и безразличны к проблемам прав человека.
Government authorities deployed additional Sudanese Armed Forces to the town to stabilize the situation and Government attack helicopters patrolled the area to deter further offensives by the Aballa. Власти направили в город дополнительных военнослужащих Суданских вооруженных сил для стабилизации ситуации, а правительственные боевые вертолеты осуществляли патрулирование этого района, чтобы не допустить новых наступательных операций племени абалла.
Government official reports, Ministry publication series and Government communications Официальные отчеты правительства, министерские бюллетени и правительственные сообщения
The Government has partnered with civil society organizations for the latter to simplify and disseminate the State report through their extensive networks while relevant Government departments upload them on their websites. Правительство установило партнерские отношения с организациями гражданского общества, с тем чтобы они облегчали распространение государственного доклада через свою широкую сеть, а соответствующие правительственные ведомства помещали их на свои веб-сайты.
At the intergovernmental level, this review has involved Heads of State or Government, ministers, ambassadors and Government policy-makers. На межправительственном уровне в проведении этого обзора приняли участие главы государств или правительств, министры, послы и правительственные политические деятели.
The Minister of State and the Government Councillors make up the Government Council, which meets as a rule once a week. Государственный министр и правительственные советники входят в состав Правительственного совета, который обычно собирается один раз в неделю.
Further, the Government has pressed all Government agencies to deal with all political groups and parties equally when implementing laws relating to weapons and training. Правительство далее настоятельно призвало все правительственные учреждения применять объективный подход ко всем политическим группам и партиям при осуществлении законов, касающихся оружия и боевой подготовки.
These attacks were accompanied by an increase in attacks by anti-Government armed groups on Government security forces, as well as Government and civilian infrastructure, using small arms, improvised explosive devices and rocket-propelled grenades. Эти атаки сопровождались увеличением числа нападений антиправительственных вооруженных групп на правительственные силы безопасности, а также на правительственную и гражданскую инфраструктуру с применением стрелкового оружия, самодельных взрывных устройств и гранатометов.
The Government has countered that armed groups are provoking Government forces by firing at them, and that it will continue to respond. Правительство парировало заявлением о том, что вооруженные группировки провоцируют правительственные силы, стреляя по ним, и что оно будет и впредь давать отпор.
The celebrations to mark the occasion had involved the extensive participation of the Government and women's organizations. Широкое участие в празднованиях принимали правительственные и женские организации.
They are the first Government claims submitted by Kuwait to be reviewed by a panel of Commissioners. Это первые правительственные претензии Кувейта, рассмотренные группами уполномоченных.
Reduced Government expenditures have been unable to keep up with the needs of the island's shrinking economy. Сократившиеся правительственные расходы не могут обеспечивать потребности сокращающейся экономики острова.
Government security forces prevented UNAMID reinforcements from proceeding to the scene of the incident. Правительственные силы безопасности не позволили ЮНАМИД отправить подкрепления на место происшествия.
The Technology and Innovation Council also comprised social partners, as well as Government ministries. В Совет по технологиям и инновациям входят социальные партнеры и правительственные министерства.
The Executive is broken down into Ministries and Agencies of Government at the National level. Исполнительная ветвь подразделена на министерства и правительственные учреждения национального уровня.
Access to the area was blocked by Government snipers. Правительственные снайперы блокировали доступ в этот район.
In Finland, all Government Bills must contain an assessment of the anticipated impact of the proposed legislation. В Финляндии все правительственные законопроекты должны содержать оценку ожидаемого воздействия предлагаемого законопроекта.
The strategy is being further advanced in discussions in a Cross Sectoral Group comprising relevant Government Departments and state agencies. Она также обсуждается межотраслевой группой, в состав которой входят соответствующие правительственные ведомства и государственные органы.
In most cases, Government forces were on the defensive as the rebel movements conducted small-scale attacks against Government convoys or small units of army or police personnel. В большинстве случаев правительственные силы вели оборонительные действия, тогда как повстанческие движения совершали мелкомасштабные нападения на правительственные автоколонны, небольшие армейские подразделения или сотрудников полиции.