Unless we get God's attention, we have no hope of damnation or redemption. |
Если мы не привлечём к себе внимания Бога, то у нас нет надежды ни на вечное проклятие, ни на искупление грехов. |
Therefore, there is no God. |
Я не говорю, что Бога нет. |
to honor God and make atonement with sacrifice. |
в честь Бога и для очищения душ с помощью жертвы. |
But others will choose to separate themselves from God. |
Конкретные качества Бога (или богов) неодинаковы в различных религиях. |
I ultimately believe - I know - God has a larger plan for me. |
В конечном итоге я верю - я знаю - у Бога есть большие планы на мой счет». |
She also received the title "God's Wife", but probably only posthumously. |
Также ей принадлежал титул «Супруга бога Амона», но его она, скорее всего, получила посмертно. |
I'll pray to God that you should succeed! |
Я буду молить Бога, чтобы у Вас всё получилось. |
I hear and behold God in every object |
В каждой вещи я слышу и вижу Бога. |
Abraham threw Isaac on the pyre to prove his faith to God. |
Авраам был готов бросить сына в костер, чтобы доказать свой веру в Бога. |
You believe in God, right? |
Ты ведь веришь в Бога, так? |
I really am, but God help me. |
Но я действительно верю в Бога, и я молюсь». |
Now the unchanging God feels a bit cold and indifferent to me. |
И сейчас я чувствую как раз этого самого невозмутимого Бога, равнодушно смотрящего на меня. |
It is not God that I do not accept. |
Не Бога я не принимаю, я только билет ему почтительнейше возвращаю». |
I am just saying I don't believe in God. |
«Я отказываюсь, зная, что ты не веришь в Бога. |
It was found inside a secret compartment behind a Kitchen God statue. |
В отличие от ножа, котёл был найден просто в тайнике за статуей бога кухни. |
Why do you think people believe in God? |
Почему, ты думаешь, люди верят в бога? |
I have a husband who believes in God |
У меня есть муж, который верит в Бога |
Although, Zeus apparently had better aim than your God. |
Хотя, у Зевса, очевидно, была цель получше, чем у твоего Бога |
Ask God question, what am I here for. |
Спрашиваю Бога, для чего я здесь, почему так беден мой народ. |
Don't you believe in God anymore? |
Разве, ты больше не веришь в Бога? |
That A.D. stopped playing games and started playing God. |
А.Д. перестал играть в игры, и стал играть в Бога. |
Peter, I don't think she knows where God is. |
Я не уверен, что она в курсе, где найти Бога, Питер. |
No man hath seen God since the prophet Elias. |
Никто не видел Бога, с тех самых пор как лицезрел его пророк Илия. |
The book is an argument for the existence of God. |
Писания, главное содержание их - учение о жизни «для Бога и в Боге». |
For God's sake, use your brain. |
К чему всё это? - Ради бога, включи свои мозги. |