| It is so difficult to subpoena God. | Вызвать Бога в суд не так-то просто. |
| Well, God has a plan for everybody. | Ну, у Бога для каждого есть замысел. |
| And God has no authority here. | А у Бога тут нет власти. |
| The five day hindu celebration in December, honoring the God Ganesh, patron of the arts. | Пятидневное индусское празднование в декабре в честь бога Ганеша, покровителя искусств. |
| Too bad he didn't find God and mood stabilizers 30 years ago. | Жаль, что он не нашел Бога и антидепрессанты 30 лет назад. |
| This is your chance to open your heart and let God in. | Это твой шанс: открыть свое сердце и поверить в бога. |
| Where reason has abandoned God, death has been unleashed and man has suffered. | Там, где разум отказался от Бога, человек стал ничем. |
| And you helped me find God. | И ты помог мне обрести Бога. |
| God gave man enough free will that he can accept or reject Him. | Бог создал человека свободным до такой степени, что он может Бога принять или отвергнуть. |
| You must repent and embrace God. | Вы должны покаяться и принять Господа Бога. |
| Might be the trouble with playing God. | А вот не надо было изображать Бога. |
| Christians, Muslims, Jews, all have one God. | Христиане, мусульмане, евреи, все верят в Бога. |
| I have no interest in playing God. | Мне совершенно неинтересно из себя Бога изображать. |
| I thank God that I escaped with my life. | Благодарю Бога, что я убежал живым и здоровым. |
| You'd better thank God they're not. | Благодари бога, что они не такие. |
| Eric, stop! - Rabbi rattling on about God. | Эрих, стой Ребе говорит про Бога. |
| I testify that there is no other God but Allah and Mohammed is his prophet. | Нет Бога, кроме Аллаха, и Мохаммед - пророк его. |
| Howard Beale is processed instant God. | Говард Бил мгновенно превратился в бога. |
| Geez, Flanders, you find God in everything. | Боже, Фландерс, ты видишь Бога во всем. |
| I thank God every day we found each other. | Я благодарю Бога за каждый день, прожитый с тобой. |
| Well, before you do anything, for God's sake, put some clothes on. | Ну, прежде чем сделать что-нибудь, ради Бога, оденься. |
| I thank God I don't have to do it. | Я каждый день благодарю бога, что мне не нужно это делать. |
| When the church forbade the union, he renounced God. | Когда цёрковь запрётила этот союз, он отрёкся от Бога. |
| A respectable friar knows that the King's power comes from God, and I represent the King. | Монах достоин узнать, что королевская власть исходит от Бога, а я представляю короля. |
| He's too intelligent, too organised to fit the profile of a grandiose playing God. | Он слишком умён, слишком организован, чтобы соответствовать профилю грандиозного игрока в Бога. |