Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
It says the beast gathers the kings of the earth, and their armies, to prepare for war against God. Тут говорится, что зверь собрал земных царей и их армии для подготовки войны против Бога.
But look, I asked God for a do-over and then, like, seconds later, these women showed up. Но послушайте, я попросил у Бога второй шанс а затем, секундой позже появились эти женщины.
Just pretend, pretend for God's sake. Бога ради, просто сделай вид.
You don't realise the significance of superiority in God's creation? Вы не осознаете значение своего превосходства в творении Бога?
For God's sake, when will this ever end? Ради Бога, когда же это всё закончится?
"Pray harder, the kid will get better, believe in God," that kind of stuff. "Молись усердней, дитю станет лучше, поверь в Бога," такого плана.
Do you really believe in all this... in God? ты правда веришь в него... в бога?
Mathematics proves that God limited the number of dimensions to two for a reason. Математически доказано, что у Бога были причины ограничить количество измерений двумя
It seemed to me, when Jewel was working to get her out in the river... he was going against God in a way. Мне казалось, что когда Джул её из реки доставал... то против Бога в каком-то смысле шёл.
Why should people be worthy of their God? Почему люди должны быть достойны своего Бога?
What in God's name happened to you? Ради Бога, что с тобой случилось?
In name of God give her in! Во имя Бога, выдайте её!
Once he made a decent woman out of me, I prayed to God for a fresh start. Раз уж сделал из меня порядочную женщину, я молила Бога о начале новой жизни.
For God's sake, you need to eat! Бога ради, тебе нужно поесть!
Dear God, Mary, we must be sensible! Ради бога, Мэри, будем рассудительны.
Pray to God for the tail to hook on right! И будем молить бога, чтобы хвост ладно пристал.
Gentlemen, could we please have some quiet here, for God's sake. Господа, может, обсудим все спокойно, ради Бога.
"How do you make one a believer in God?" "Как становится человек верующим в Бога"?
Thirty years I'm working for God, I haven't received so much as a card. Тридцать лет я работаю на Бога, но не удостоился такого.
Come out and see God, Richard Parker! Выйди и узри Бога, Ричард Паркер!
Little Chung is my best gift from God Малыш Чун мой лучший подарок Бога.
For God's sake, calm down. I will explain everything. Ради Бога, не волнуйтесь, я вам все объясню.
You think I was made in God's image? Ты думаешь я создан по образу Бога?
I have seen the face of God, and it is a terrible thing to behold. Я видел лицо Бога и это самая страшная вещь, которую только можно увидеть...
Be your dream, for God's sake! Так будьте вашей мечтой, ради Бога!