| Welcome to the temple of the true god. | Добро пожаловать в храм истинного Бога. |
| Obviously his god... the source of his power. | Это же очевидно - его бога... источник его силы. |
| I don't believe in any god who would side with that pig's bladder. | Я не верю ни в какого бога, который может быть на стороне этого свиного отпрыска. |
| If we leave you for god then what we do? | Если мы оставим тебя для бога, что мы тогда будем делать? |
| Maybe believing in god was a mistake. | Быть может, верить в бога было ошибочно. |
| You're not doing this for your god. | Вы не ради бога своего это делаете. |
| I mean, all this time I've been praying to god to give me direction. | Я подразумеваю, всё это время я просила бога указать мне путь. |
| Croesus called on the god Apollo to save him. | Крёз молил бога Аполлона о своём спасении. |
| The great discovery, or invention, of the Jews was monotheism - the belief in one god only. | Великим открытием или изобретением иудеев был монотеизм - вера в единого бога. |
| We live on the same plane together, for god's sake. | Мы живем на одном самолете вместе, ради Бога. |
| You don't believe in any god that I pray to, Mr. Lyman. | "Я могу сказать, что вы явно не верите в того Бога, в которого верю я, мистер Лайман. |
| I was a witness at the enthronement of the image of the great god Poseidon himself. | Я был свидетелем возведения на престол образа самого великого бога Посейдона. |
| For god sakes will you just please go with me now. | Ради Бога прошу тебя, просто пойдём со мной. |
| I can feel god's eyes looking down on me with such pity. | Я чувствую, что глаза Бога смотрят на меня сверху с такой жалостью. |
| But I see god in him. | Но я увидела бога в нем. |
| Yes Raj, I see god in him. | Да, Радж, я увидела в нем бога. |
| It's very simple, I see god in you. | Это очень просто, я вижу бога в тебе. |
| Come, let me lick my little god's feet. | Ну, позвольте мне облизать ноги моего маленького бога. |
| I wish I had a god, truly. | Хотел бы я иметь бога, честно. |
| Your legend of a captive god is obviously related to them in some way. | Легенду про пленного бога, очевидно, тоже рассказали они. |
| Well, I'm happy that you have found your god. | Я рад, что ты нашёл своего бога. |
| His name is Elliot, for god's sake. | Его зовут Эллиот, ради Бога. |
| I believe they are the priests of their god. | Кажется, они жрецы их бога. |
| This is what we care for your god. | Мы делаем это ради твоего Бога. |
| They had a way to render god irrelevant. | У них был способ доказать, что Бога нет. |