Dr. Persinger's God helmet forces us to consider a radical reimagining of human experience. |
Персингеровский Шлем Бога заставляет нас задуматься над радикальным переосмыслением человеческих переживаний. |
A New York City detective solves crimes with the help of his new partner, God. |
Нью-йоркский детектив раскрывает преступления с помощью своего нового напарника, Бога. |
They asked God to take back the baby. |
Они просили Бога забрать ребёнка обратно. |
For God's sake... let us embrace like brothers. |
Ради бога давайте обнимемся как братья. |
The character was voiced by Jennifer Martin in God of War II. |
Персонажа Nº 15 интерпретируют как бога войны Марса. |
Bill, please listen to me, for God's sake. |
Билл-Билл, выслушай меня, ради бога. |
That has often served as a definition of God. |
Именно так нередко определяли сущность Бога. |
That's the God I met on the mountain. |
И этого Бога я нашел в горах. |
The Harvest God's large bag is... full of your kindness. |
Большая сумка Бога Урожая... была наполнена вашей добротой. |
For God sakes, Emily, you're pregnant. |
Ради бога, Эмили, ты беременна. |
America prays for God to destroy our enemies. |
Америка молит Бога уничтожить наших врагов. |
It was the earthly residence of our God. |
Это было земная обитель нашего Бога. |
That word was the true name of God. |
Это слово было истинным именем Бога. |
See, this is why I can't get behind God. |
Вот я никак не въеду насчёт Бога. |
The Nine Billion Names of God, a short story by Arthur C. Clarke. |
«Девять миллиардов имён Бога» - рассказ Артура Кларка. |
For God's sakes, it's a typo, Michael. |
Ради Бога, Майкл, это опечатка. |
In Europe, the Vatican lobbied for acknowledgement of God in the preamble to the proposed European Constitutional Treaty. |
В Европе Ватикан лоббировал признание Бога в преамбуле к проекту конституционного договора ЕС. |
After a series of unsuccessful dates, Ned begins to question his faith in God. |
После нескольких неудачных свиданий Нед начинает терять свою веру в Бога. |
I'm asking God to keep you alive. |
Я прошу Бога сохранить Вам жизнь. |
You want to replace God with your party and your Lenin. |
Вы своей партией и своим Лениным хотите Бога заменить. |
Trying to save lives here, for the love of God. |
Попытайся спасти жизни, ради бога. |
It's against the laws of God and nature. |
Это против законов Бога и природы. |
They kept grilling me... asking me for proof of God. |
Они издевались надо мной. Требовали доказать существование Бога. |
You cannot hide from the true and living God... |
Вы не можете спрятаться от истинного Бога... |
Because you're the true hand of God on earth. |
Потому что вы - единственная истинная рука бога. |