| The dollar say, "In God we trust," amigo. | На долларе сказано, "Веруем в Бога," приятель. |
| He's being asked if he wants to confess, beg forgiveness in the eyes of God and Queen Anne. | Его спросили хочет ли он исповедоваться, просить прощения в глазах Бога и Королевы Анны. |
| 95% of people believe in God. | 95% людей верят в Бога. |
| The concept of God gives us willpower, and that allows us to get along in complex society. | Идея Бога дает нам силу воли, а она позволяет уживаться в сложном обществе. |
| Robert will make the right choice and serve God, not a king who pretends to be Him. | Роберт сделает правильный выбор во славу Господа, а не короля, который строит из себя Бога. |
| His name's Karulot, and he's gaga for God. | Его зовут Карулот, и он гага бога. |
| And for God's sakes, slap some life on those dead lips. | И бога ради, добавь немного жизни на эти мертвые губы. |
| The governor, however, must believe in God. | Губернатору, однако ж, должно верить в Бога. |
| What's all the people that only one goal - To find God. | Что у всякого народа лишь одна цель - найти Бога. |
| I believe in God, primarily on night. | Я верую в Бога преимущественно по ночам. |
| In seminary we agonizes over God. | В семинарии мы мучаемся из-за Бога. |
| The nights here are lonely and cold, my lord, even for a soldier of God. | По ночам здесь одиноко и холодно, мой господин даже для солдат Бога. |
| I even left you a voicemail, for God sakes. | Ради Бога, я даже оставил тебе голосовое сообщение. |
| We must love God greatly to understand how necessary evil is for good. | Мы должны любить Бога, чтобы понять как важно добро для зла. |
| I asked God to send someone to help me. | Я попросил Бога послать кого-нибудь, чтобы помочь мне. |
| And I hope to God it's wrong. | И я надеюсь на Бога, что она ошибочна. |
| It comes from Mars, the God of war, and it means little warrior. | Оно происходит от Марса, Бога войны, что означат маленький воин. |
| They lead normal lives and eventually develop God complexes. | Они ведут нормальный образ жизни и страдают комплексом Бога. |
| Not in a religious sense, because the concept of God is merely a foolish attempt to explain the unexplainable. | Не в религиозном смысле, поскольку концепция существования Бога - просто глупая попытка объяснить необъяснимое. |
| I don't know about God. | Я ничего не знаю про Бога. |
| They work to show God's inclusive love for all people, specially those affected by poverty and injustice. | Пассионисты пытаются показать безраздельную любовь Бога ко всем людям, особенно страдающим от нищеты и несправедливости. |
| We beseech God to guide our steps and give His blessings to every effort made towards achieving those goals. | Мы молим Бога направлять нашу деятельность и благословить все усилия по достижению этих целей. |
| From God we come and to him we return. | От Бога мы происходим и к нему возвращаемся. |
| Actually is not present to any difference in concepts of the God and Kubara. | На самом деле нет никакой разнице в понятиях Бога и Кубары. |
| I met little children that Mommy and Daddy said they have received a gift from God. | Я встретился маленькие дети, что мама и папа сказали, что они получили в подарок от Бога. |