Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
Now this is God's work, but it's not my work. Но это работа Бога, а не моя.
Formerly, Doctor, when the Word took me as I read scripture, people felt God's presence through me and that was a great gift that I could give to them. Доктор, раньше, когда я читал из Библии, через меня люди чувствовали присутствие Бога.
Dionin, who suffered the wrath of the false God, Дионин, вызвавший гнев ложного Бога.
Ohhh, well, why is that a gift from God? Почему же это - подарок Бога?
Doctor... there is to be a human sacrifice today, at the Ceremony for the Rain God, Доктор... сегодня будет человеческое жертвоприношение, на церемонии бога дождя,
Please, for the love of God, get me out of it! пожалуйста, ради Бога, вытащи меня отсюда!
For the love of God, please, don't shoot! Бога ради, пожалуйста, не стреляй!
Their church is their God, and the interests of the church are their religion; it is all the God and the religion they know; they can form no conception of a God without priestcraft, nor of a religion without church benefits. Их церковь является их Богом, а интересы церкви - их религией; другого Бога и другой религии они не знают; они не могут составить никакого представления о Боге без священников или о религии без выгоды для церкви».
If today to present prophet the God to the Synod, the Duma, Advice of Federations and the President that they have confirmed with voting powers of it, and then to lead a referendum among the population so the God becomes the God? Если сегодня представить посланца Бога Синоду, Думе, Совету Федераций и Президенту, чтобы они голосованием подтвердили полномочия оного, а потом провести референдум среди населения, то так Бог станет Богом?
Of course, we do not all believe in God in the same way; of course, we do not serve God or worship God in the same way, but that reality does not mean that we should become opponents. Разумеется, не все мы верим в Бога одинаково, и мы по-разному служим и молимся ему, однако это не означает, что мы должны быть противниками.
And for the love of God, somebody get the Stormtrooper some pizza! И ради Бога, дайте кто-нибудь пиццы штурмовику!
All right, for God's sakes, what is going on? Ладно, бога ради, что происходит?
For the love of God and all that is holy! Во имя Бога и всех святых!
For God's sake, I'll have the money for you next week! Бога ради, я верну деньги через неделю!
For God's sake, do stop mooning at me like a great big cow! Ради бога, перестаньте мычать надо мной как большая корова!
Here is the Body of our Lord, Almighty God, Lord of Heaven and Earth. Здесь тело Господа нашего всемогущего Бога Господа Неба и Земли.
When pressed about their belief, Scientologists mention the "eight dynamic" which they say is the "God dynamic". Говоря о вере в Бога, саентологи упоминают «восьмую динамику», которая является «динамикой Бога».
Having come to the setting of the sun, having beheld the evening light, we hymn the Father, Son, and Holy Spirit, God. Достигнув времени заката, видев свет вечерний, воспеваем Отца и Сына и Святого Духа Бога.
For God's sake, get me out of here! Ради Бога, забери меня отсюда!
It filled him with white light tearful, he swore to me that he felt the touch of God almighty Это наполняло его светом Он клялся, что чувствует касание Бога
For God's sakes, you're just a kid! Ради Бога, ты всего лишь ребенок
Let him sign and be done with it, for God's sake! Пусть подпишет и покончим с этим, ради Бога!
You're ten years old, for God's sake! Тебе десять лет, Ради Бога!
A celebration to God's glory and to the dignity of man. Спор между авторитетом Бога и авторитетом Человека.
Mama, for the love of God, please stop crying in that bedroom! Мама, ради Бога, перестань рыдать в спальне!