Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
You can't be angry with God and not believe in Him at the same time. Нельзя злиться на Бога и не верить в Него одновременно.
Your eye will now see God reflected back. Твой глаз теперь увидит отразившегося Бога.
Lyrae, you have broken the will of God and must be punished. Лирэй, ты нарушил волю Бога и должен быть наказан.
For God's sakes, Meg, it's a first draft. Бога ради, Мег, это первый набросок.
She converted my homeland to the Lord God of Israel... without regret. Она отдала мою родину в руки Господа бога Израиля без сожаления.
That was God's problem, you know - he published the first draft. Проблема Бога в том, что он опубликовал черновик.
But from now on the Son of Man will be seated at the right side of Almighty God. Отныне Сын Человеческий воссядет по правую руку Всемогущего Бога.
The cathedral is God's shadow over history, Father. Собор - отражение Бога в истории, отец.
For the love of God, tell me who it was. Ради Бога, скажи кто это был.
And for God's sake, no excitement. И ради Бога - никаких волнений.
Marriage is also a public pledge of love and devotion everlasting in the eyes of God. Брак - это также публичное обещание любви и вечной преданности в глазах Бога.
It seemed to me I was hearing the voice of God. Мне казалось, что я слышал голос самого Бога.
I now call this meeting of the God Squad to order. Призываю данное собрание "Команды Бога" к порядку.
Well, for God sakes, Crystal, it's just a fish. Ради бога, Кристал, это просто рыбка.
It's always good to have God in your corner. Всегда хорошо иметь Бога на своей стороне.
Barbara, just answer him, for God's sake. Барбара... Просто ответь ему, Бога ради.
And I'm about to ask Zeus, the Greek God, to help cure my son. Я собираюсь просить Зевса, греческого бога, исцелить моего сына.
We're here to put a bullet in a man and let God sort it out. Мы должны всадить в человека пулю и оставить Бога разбираться.
We work in cafes, for God's sake. Мы работаем в кафетерии, ради Бога.
And it is God's presence that lends special joy to today's occasion. И это присутствие Бога придает особую радость сегодняшней церемонии.
We give birth to the children of God who sing his praise. Мы даем рождение детям бога, поющим ему хвалу.
It's God's cruel trick, Nora. Это безжалостная насмешка Бога, Нора.
But Noir is indeed the servant of God. Но Нуар - истинный слуга Бога.
So I'm lying here, cursing God for all His cruelties. А я лежу и проклинаю Бога за его жестокость.
Like a man who's seen the face of God. Как человек который видел лицо Бога.