| I love her, lover her... like God. | Люблю, люблю... как бога. |
| Only a great witch can seduce God's servant on earth. | Только исключительная ведьма может совратить служителя бога на земле. |
| You pillage and you butcher in your God's name. | Вы грабите и убиваете во имя своего бога. |
| You rebelled... against God, Heaven, and me. | Ты восстал против Бога, рая и меня. |
| Look like they belong to the hands of God. | Похоже, будто это пальцы Бога. |
| You must help me interpret the great silence of God. | Помоги растолковать... великое молчание Бога. |
| For God's sake, Fernando, this is crazy. | Ради Бога, Фернандо, это сумасшествие. |
| I am searching for the very organ that proves God's existence within us. | Я ищу непосредственный орган, существование Бога внутри нас. |
| That Father Cicero was an enemy of God. | Что Отец Сисеро - враг Бога. |
| In God's name, go back to America... | Ради бога, возвращайтесь в Америку... |
| We give them jobs and require only that they follow God's law. | Мы обеспечиваем всех работаем и просим лишь соблюдать законы Бога. |
| Let's call it "intelligent design." Let's not mention God. | Давайте называть это разумным замыслом, давайте не упоминать Бога. |
| And yet, we must still allow God a place in the universe. | Однако, мы должны принять существование Бога во вселенной. |
| Playing God with the lives of the people I loved. | Сыграть в Бога на жизни любимых. |
| Well, the big news is there's no God. | Чтож, большая новость - Бога нет. |
| For God's sake, all of you, stop looking up. | Ради Бога, перестаньте глазеть по сторонам. |
| For God's sakes, don't do that. | Ради Бога, не делайте этого. |
| No, my father does not believe in God. | Но мой отец не верит в Бога. |
| The pre-Hellenic Minoans knew it for God sakes. | Даже догреческие минойцы, ради Бога. |
| And that's why I believe in God. | Вот почему я верю в Бога. |
| Personally I couldn't stomach that idea of a personal God. | Лично я не мог бы переварить идею личного Бога. |
| They seem determined to drag God into it. | Они полны решимости притянуть сюда бога. |
| You are speaking with God's high minister. | Вы говорите с первосвященником самого Бога. |
| For God sakes, you pulled a fork out a girl's throat tonight. | Ради Бога, ты сегодня вытащила вилку из горла девочки. |
| Perhaps the will of God is behind this unusual fate. | Возможно, за неудачной судьбой стоит воля Бога. |