| And I have spent my life believing in a God who is just. | Я всю жизнь верю во всемилостивого и справедливого бога. |
| In a God that killed my father? | В Бога, который убил моего отца |
| A God that crashes planes and destroys cities? | Бога, который сбивает самолеты и разрушает города |
| Mr. President, as wise as you are, you cannot presume to know what God is thinking. | Мистер президент, даже такой мудрец, как вы не может разгадать мысли Бога. |
| They take it for granted I'm not a Christian, but I am. I believe in God, too. | Для всех само собой разумеется, что я не христианин, но я тоже верю в Бога. |
| I can't say the words out loud because I'm afraid the wrath of God will just... | Я не могу сказать вслух, просто потому, что я боюсь прогневить бога... |
| What in God's name are you doing? | Во имя бога, что тут происходит? |
| Did somebody create God so that I would quit asking questions? | Или кто-то придумал Бога, чтобы я перестал задаваться вопросами... |
| The place I am going to where even God's work is distorted, and the vast destiny cannot be avoided. | В том месте куда я отправился даже создание Бога было искажено И нависший рок нельзя было избежать. |
| If I didn't believe in God, it would make me want to invent him. | Если бы я не верила в Бога, мне бы захотелось его придумать. |
| God's owner's handbook, isn't it? | Справочник для владельцев Бога, не так ли? |
| For God's sake, Hal, I told you that I had a kid in prison. | Ради бога, Хэл, я рассказала, что родила ребёнка в тюрьме. |
| I have seen the face of God, and he is looking at me from the mirror. | Я видел лицо Бога, и он смотрел на меня из зеркала. |
| You know, God gets blamed for a lot of things these days. | Вы знаете Бога постоянно винят во многом что происходит вокруг сегодня. |
| Where are you going, for God's sake? | Куда ты собрался, бога ради? |
| When God is gone and the devil takes hold | Бога нет и Дьявол суд вершит, |
| Is he to assist at the Ceremony of the Rain God? | Будет ли он помогать на церемонии бога дождя? |
| When my dad was taken, I prayed for God's help. I begged Him to bring my mom back. | Когда забрали моего отца, я молила Бога... чтобы он оставил мне маму. |
| "Seek God with heart and soul." | Ищите бога с душой и сердцем. |
| A priest who doesn't believe in God, can't understand me. | Священник, не верящий в Бога, не может понять меня. |
| Valde... Can you always hear God sing? | Вельде, ты всегда слышишь пение Бога? |
| That during these dire times... you take the time to thank God for anything. | Что в такое трудное время у тебя есть силы благодарить Бога. |
| Are you going to say that you believe in God? | Ты собираешься сказать, что веришь в Бога? |
| Well, I can't say for certain that God doesn't exist. | Я уже не могу быть уверена, что Бога не существует. |
| When you see only with God's eyes, you see only the truth. | Если ты смотришь глазами Бога, видишь одну лишь истину. |