| Do you repent of the sins that separate us from God and neighbour? | Раскаиваетесь ли вы в грехах, которые отдаляют нас от Бога и близких? |
| And I'm about to ask Zeus, the Greek God, to help cure my son. | Я вам верю, но всё это так странно - просить об исцелении сына Зевса - греческого бога. |
| And so what film is actually capturing is, like, God incarnate, creating. | И что кино на самом деле фиксирует - так это истинного Бога, который творит. |
| Dying for her beliefs and her God, true to herself no matter the darkness that gathered 'round her. | Умирая за свои взгляды и своего Бога, верная себе, не взирая на тьму которая поглощала ее. |
| This is the power of God! | Бойтесь меня и мою силу Бога. |
| I hear tell you don't believe in no God, Luke. | Люк, я слышал, что ты не веришь в Бога. |
| But now I know, deep in my heart, God has a plan for me. | Но теперь я знаю, глубоко в моем сердце, у Бога есть план для меня. |
| like tears of God reveal the world anew. | как слезы Бога, оставляя мир обновленным. |
| So you think you know more than God. | Значит, ты думаешь, что знаешь больше Бога? |
| So another place where many believe God operates has begun to be squeezed by science. | Таким образом, еще одно свидетельство Бога, каковым его считают многие, начало уступать научному объяснению. |
| Whether or not God exists, it seems we find it very easy to believe in Him. | Похоже, нам не нужно многого, чтобы верить в бога - есть он на самом деле или нет. |
| No matter what happens, We can't let ourselves believe in the Hebrew version of God. | Что бы ни произошло, мы ни в коем случае не должны верить в еврейскую версию Бога. |
| Means way things are going, I'm about an hour away from reaping God himself. | Значит, что если так будет продолжаться, то я в течение часа заберу самого Бога. |
| Playing God - what right have they? | Играют в бога - по какому праву? |
| How did you leave God alone today? | Как это вы смогли сегодня Бога оставить одного? |
| I told you not to play God with those ants! | Я же говорила тебе не играть в Бога с этими муравьями. |
| Because Dom took God's Eye, so we need to stay of! the grid. | А потому, что Дом забрал "Глаз Бога", и нам нужно шифроваться. |
| Lords, ladies, people of Nottingham... we are gathered here today to witness the carrying out of justice in the name of God and King Richard. | Лорды, леди, жители Ноттингема... мы собрались здесь сегодня, дабы стать свидетелями вершения правосудия во имя Бога и короля Ричарда. |
| Do you believe in God, Angela? | Вы верите в Бога, Энжела? |
| I want a real chaplain who believes in a real God and a real hell. | Я хочу настоящего священника, который верит в настоящего Бога и настоящий ад. |
| But you have had time to go to the Church of God in Christ eight times since you joined... two weeks ago. | Но вы нашли время 8 раз сходить в Церковь Бога во Христе с тех пор, как вступили туда 2 недели назад. |
| Are you seriously telling me you believe in God? | Ты правда утверждаешь, что веришь в Бога? |
| Bonnie, I understand you're in pain, but you have to know God has a plan. | Бонни, я понимаю, как ты опечалена, но, знай, что у Бога был план. |
| In Hebrew, it means "beloved of God." | В переводе с иврита это значит "Возлюбленный Бога." |
| So your husband doesn't believe in God? | Так ваш муж не верит в Бога? |