Do you repent of the sins that separate us from God and neighbour? |
Раскаиваетесь ли вы в грехах, которые отдаляют нас от Бога и близких? |
And I'm about to ask Zeus, the Greek God, to help cure my son. |
Я вам верю, но всё это так странно - просить об исцелении сына Зевса - греческого бога. |
And so what film is actually capturing is, like, God incarnate, creating. |
И что кино на самом деле фиксирует - так это истинного Бога, который творит. |
Dying for her beliefs and her God, true to herself no matter the darkness that gathered 'round her. |
Умирая за свои взгляды и своего Бога, верная себе, не взирая на тьму которая поглощала ее. |
This is the power of God! |
Бойтесь меня и мою силу Бога. |
I hear tell you don't believe in no God, Luke. |
Люк, я слышал, что ты не веришь в Бога. |
But now I know, deep in my heart, God has a plan for me. |
Но теперь я знаю, глубоко в моем сердце, у Бога есть план для меня. |
like tears of God reveal the world anew. |
как слезы Бога, оставляя мир обновленным. |
So you think you know more than God. |
Значит, ты думаешь, что знаешь больше Бога? |
So another place where many believe God operates has begun to be squeezed by science. |
Таким образом, еще одно свидетельство Бога, каковым его считают многие, начало уступать научному объяснению. |
Whether or not God exists, it seems we find it very easy to believe in Him. |
Похоже, нам не нужно многого, чтобы верить в бога - есть он на самом деле или нет. |
No matter what happens, We can't let ourselves believe in the Hebrew version of God. |
Что бы ни произошло, мы ни в коем случае не должны верить в еврейскую версию Бога. |
Means way things are going, I'm about an hour away from reaping God himself. |
Значит, что если так будет продолжаться, то я в течение часа заберу самого Бога. |
Playing God - what right have they? |
Играют в бога - по какому праву? |
How did you leave God alone today? |
Как это вы смогли сегодня Бога оставить одного? |
I told you not to play God with those ants! |
Я же говорила тебе не играть в Бога с этими муравьями. |
Because Dom took God's Eye, so we need to stay of! the grid. |
А потому, что Дом забрал "Глаз Бога", и нам нужно шифроваться. |
Lords, ladies, people of Nottingham... we are gathered here today to witness the carrying out of justice in the name of God and King Richard. |
Лорды, леди, жители Ноттингема... мы собрались здесь сегодня, дабы стать свидетелями вершения правосудия во имя Бога и короля Ричарда. |
Do you believe in God, Angela? |
Вы верите в Бога, Энжела? |
I want a real chaplain who believes in a real God and a real hell. |
Я хочу настоящего священника, который верит в настоящего Бога и настоящий ад. |
But you have had time to go to the Church of God in Christ eight times since you joined... two weeks ago. |
Но вы нашли время 8 раз сходить в Церковь Бога во Христе с тех пор, как вступили туда 2 недели назад. |
Are you seriously telling me you believe in God? |
Ты правда утверждаешь, что веришь в Бога? |
Bonnie, I understand you're in pain, but you have to know God has a plan. |
Бонни, я понимаю, как ты опечалена, но, знай, что у Бога был план. |
In Hebrew, it means "beloved of God." |
В переводе с иврита это значит "Возлюбленный Бога." |
So your husband doesn't believe in God? |
Так ваш муж не верит в Бога? |