But I am condemned to die for wishing to uphold the honor of God and the Holy See. |
Но меня приговорили к казни за стремление поддержать честь Бога и папского престола. |
Like an act of God, really. |
Типа, рука бога, серьёзно. |
You're God's answer to Job. |
Ты... Ты ответ бога Иову. |
Peace was further secured by Earl Guthrum's baptism and acceptance of the Christian God. |
Мир укрепили и крещением ярла Гутрума, он принял христианского бога. |
I do not pray to ask God for things. |
Я не молюсь, чтобы что-то просить у Бога. |
I pray to thank God for bringing me where I am. |
Я молюсь, чтобы благодарить Бога за то, куда он меня привел. |
I ought to be God to you... |
Я сыграл роль Бога для тебя. |
At that moment he told me he found God. |
В тот момент он сказал мне он нашел Бога. |
God's own sausages will rain down for all. |
Колбаски прямо от Бога прольются дождём на всех. |
All the paths lead to and from God. |
Все пути ведут от Бога и к нему. |
In the name of God, let them not be closed again. |
И во имя Бога пусть они не закроются снова. |
We realize that neither the individual nor society can achieve full potential without the help of Almighty God. |
Мы понимаем, что ни отдельный человек, ни общество в целом не могут достичь полного могущества без помощи Всемогущего Бога. |
"Free yourself from God", I've heard people say. |
Я слышал, как люди говорят, "Освободите себя от Бога". |
Without God... you are as good as dead. |
Без Бога... вы также хороши, как и мертвы. |
And he still believes in God. |
И он все еще верит в Бога. |
We love God because it is so painful to love other men and women. |
Я люблю Бога, потому что слишком больно. любить других мужчин и женщин. |
We're in, but only for God. |
Мы внутри, но только для Бога. |
You don't believe in God, Holy Father. |
Вы не верите в Бога, Святой Отец. |
I said you don't believe in God. |
Я сказал, что ты не веришь в Бога. |
You don't believe in God but that shouldn't upset you. |
Ты не веришь в Бога, но это не должно тебя расстраивать. |
Let me die knowing I didn't believe in God in vain. |
Дай мне умереть зная, что верю в Бога не напрасно. |
No discussion of God or lack of. |
Никаких обсуждений Бога или его отсутствия. |
There is no God or gods, singular or plural. |
Бога или Богов не существует, в единственном или множественном числе. |
If you can make God bleed, the people will cease to believe in him. |
Заставь Бога пролить кровь, и люди перестанут в него верить. |
That's why I believe in God. |
Вот поэтому я и верю в Бога. |