Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
Its priests were an elite, with power to link ordinary people to God. ≈го служители были элитой, наделенной властью объедин€ть простой народ и бога.
Zwingli was saying that the Bible, not the Pope, carried God's authority. ÷вингли утверждал, что власть бога - в Ѕиблии, а не у ѕапы.
But I'll show you that it was in Amsterdam 100 years earlier that God was first put in the dock. Ќо € докажу, что на самом деле оно началось в јмстердаме столетием раньше - именно тогда бога впервые подвергли сомнению.
I ask every night to God Its a bit of wisdom, and prevent you to commit the same mistake that Russian cadets there 20 years. Каждую ночь я молю Бога, чтобы Он дал тебе мудрости и уберег от юношеских ошибок, которые русские юнкера совершили 20 лет назад.
Leslie, for God's sake, you're the adult here. Лесли, ради бога, ты должна вести себя как взрослая.
You believe in God, Frank? Ты веришь в Бога, Фрэнк?
I have played the part of God, and in my arrogance, I assumed that I served His cause. Я примерил на себя роль Бога, и в надменности своей, я допустил, что я служу его благому делу.
Well, tonight thank God it's them Благодари Бога сегодня, что звон для них,
I have often come across her in the chapel, weeping and privately praying to God for your safe and sure return. Я часто сталкивался с ней в часовне, где она плакала и молила бога от твоём спасении и скором возвращении.
Come on, Tom, for God sakes, we are a team, and that restaurant is a huge undertaking. Том, перестань, ради Бога, ведь мы же команда, а открыть ресторан - очень трудное дело.
He never denounced his Christian God! Он никогда не осуждал своего христианского бога!
My hatred of science and my loathing of technology will one day lead me to this absurd belief in God. Мои ненависть к науке и страх перед технологиями... в конце концов приведут меня к этой абсурдной вере в Бога.
This idea of compassion comes to us because we're made in the image of God, who is ultimately the compassionate one. Идея сострадания пришла к нам, потому что мы сделаны по образу и подобию Бога, который в конечном счете и является сострадательным.
And what was God's will? А в чем заключалась воля Бога?
He was a defense lawyer for God's sakes. Побойся Бога, он был адвокатом по уголовным делам.
Because, unlike God, we don't really know what's going on out there. Потому что, в отличие от Бога, мы действительно не знаем, что там происходит.
It can be yours, as well, as you seek the living God and allow him to fill your life and give you hope for the future. Он может быть вашим тоже, тогда как вы ищете живого Бога и позволяете Ему наполнить вашу жизнь и дать вам надежду на будущее.
You asking me if I believe in God? Ты спрашиваешь, верю ли я в Бога?
Wendy, do you believe in God? Венди, ты веришь в Бога?
Traditionally, during this meal, we are to place shrouds over our heads, hiding our faces from God. По традиции, во время трапезы мы должны накрыть головы салфеткой, чтобы скрыть лица от Бога.
Do you believe in God, Detective? Вы верите в Бога, детектив?
People crave a conspiracy for the same reason they crave a God. Люди верят в заговоры по той же причине, что и в Бога.
For God's sake, I'm asking for 15% effort. Ради бога, я прошу прилагать тебя всего 15% от твоих усилий.
I don't believe in your God. Я не верю в вашего Бога!
You asked God for his forgiveness, right? Вы молили Бога о прощении, верно?