| I just want to ask God for one thing... be true, let our minds be clear. | Я хочу попросить у Бога лишь одну вещь... пусть наши умы будут чисты. |
| I only give thanks to God that there was no money on the premises when the villains came a calling. | Я могу только благодарить Бога, что в помещении не было денег, когда ворвались злодеи. |
| I'm only a man, not fit to do the work of God... or the devil. | Я всего лишь человек, мне не по плечу заботы Бога... или дьявола. |
| And now I'm ready, when I hear that call, to go into the presence of God. | И теперь я готов, когда услышу тот призыв, войти в присутствие Бога. |
| He was a herder at the monastery, who was inspired in a dream to sing verses in praise of God. | Он был пастухом в монастыре, к которому во сне снизошло вдохновение петь стихи во славу Бога. |
| The album was notable for its explicit acknowledgment of ICP's belief in God. | Альбом стал явным подтверждением того, что ICP верят в Бога. |
| This is the thought of God, merged in the thoughts of moral right and the immortality of identity. | Это мысль Бога, смешавшаяся с мыслями о морали и бессмертии личности. |
| I hate to tell you this, don't waste your time, but I happen to know there's no God. | Неприятно это говорить, но не трать зря время - я знаю, что бога нет. |
| Blamed white people, blamed society, blamed God. | Ненавидеть белых, общество, ненавидеть бога. |
| Is there anyone here who believes in God or Jesus? | Кто-нибудь из вас верит в Бога или Иисуса? |
| You don't believe in Jesus or God? | Ты не веришь в Иисуса или Бога? |
| Marxist-Lenin philosophy denies the idea of God, as the idea based on the impossibility of cognizing the world that surrounds a human... | Марксистско-Ленинская философия отрицает идею Бога, как идею, основанную на невозможности познать окружающий человека мир... |
| So, Artem, no God then? | Значит, Артём, Бога нет? |
| If the sin is in you, it is not from the God. | Если грех в вас таится, он не происходит от Бога. |
| No, but I... I believe in God. | Не обязательно в Бога из Библии... |
| But I really have to say to you that they're not from God. | Но я точно знаю, что они не от Бога. |
| I hope to God, you don't make me regret what I'm about to do. | Уповаю на бога, что мне не придётся потом жалеть. |
| With the blind searching of a blind God. | С его слепым упрямством в поисках Бога. |
| There's no God - so everything goes, you remember? | Бога нет - значит всё позволено, помнишь? |
| I just thank God no one was hurt or injured in a bad way. | Я благодарю бога, что никто не пострадал и серьезно не покалечился. |
| "for the misfortunes of Poland are proof of God's existence!" | Потому что несчастья Польши - доказательство существования Бога. |
| Where's God in all of this? | Какого роль Бога во всем этом? |
| Why ever would I submit to anything of God's creation? | Почему я когда-либо должна подчиняться созданиям Бога? |
| I'd like to thank God and a jury of my peers, who are both responsible for me being able to play today. | Я хочу поблагодарить Бога и присяжных, ведь из-за них сегодня я смог выйти на поле. |
| Do you know where we can find God? | Ты знаешь, где найти Бога? |