| Perhaps one day you'll even feel the hand of God on your shoulder. | Возможно, однажды вы даже почувствуете руку Бога на плече. |
| I'm saying, don't count on God. | Я говорю, не рассчитывай на Бога. |
| And that's when I realized that there is no God. | Тогда я поняла... нет никакого бога. |
| Well, Lois, the guys and I are off to find God. | Лоис, мы с ребятами отправляемся на поиски Бога. |
| He is a man who has seen God. | Он человек, что видел Бога. |
| I am sure that it was a crime against an unknown God. | Уверен я, что то злодеянье было против неведомого Бога. |
| The officials told our Padres to abandon God and the gospel of his love. | Чиновники приказали нашим Падрес отказаться от Бога и своей любви к Евангелие. |
| That's just another name for a God, they never knew. | Ибо просто другое название Бога, они никогда не знали. |
| The word of a duke... is NOTHING to God. | Слово герцога... НИЧЕГО не значит для Бога. |
| And I suppose I have God to thank for that. | И за это я должна благодарить Бога. |
| And take back one kadam to honour the Hebrew God whose Ark this is. | Отнимите один кадам во славу Бога, владельца Ковчега. |
| The shepherds glorified God, and fed the pigeons. | Пастухи славили Бога, вскармливали голубей. |
| For the love of God, by all that's holy, look into your heart. | Ради Бога, ради всего святого, загляните в свое сердце. |
| Then stop me, for the love of God. | Тогда остановите меня, ради Бога. |
| Max, this is the kaiser's academy, for God's sake. | Макс, ради Бога, это же академия кайзера. |
| It was you people who wanted to play God with your little undertaking. | Это вы захотели поиграть в бога со своим предприятием. |
| I'm starting to think that God's psycho sister has gone to ground. | Подозреваю, сумасшедшая сестричка Бога залегла на дно. |
| I mean, that's God's work. | В смысле, это работа Бога. |
| It's like waiting for God, or... | Словно в ожидании Бога, или... |
| You can't play God without being acquainted with the devil. | Нельзя играть в бога, не познакомившись с дьяволом. |
| He defied all the laws of man and God. | Но это противоречит законам природы и бога. |
| It's called God's number and it's just extraordinary. | Называется числом Бога и это просто невероятно. |
| It's God's number, you know. | Это число Бога, знаешь ли. |
| No one has ever so honored the great God Ra. | Никто ещё так не почитал великого бога Ра. |
| And then of course, I thanked God and your King for saving us. | А потом поблагодарил бога и вашего короля за наше спасение. |