A sight nobody but God has witnessed: the eye of the tornado. |
То, что не видел никто, кроме Бога - центр торнадо. |
The Army of God fatally attacks abortion clinics and doctors across the country. |
Армия Бога атакует клиники и докторов, производящие аборты, по всей стране |
No. No padre, no God bloke. |
Нет, нет падре, нет бога, парень. |
Like I said, I believe in God, but not coincidence. |
Как я говорил, я верю в бога, но не в совпадения. |
You believe in God, chief? |
Ты веришь в бога, командир. |
Do you believe in God, marshal? |
Вы верите в Бога, маршал? |
Do you believe in God, Inspector? |
Вы верите в бога, капитан? |
Keep your mouth shut, your head down and thank God every day that a woman will lay beside you in bed. |
Будь тише воды, ниже травы, и благодари Бога за каждый день, что женщина проведёт с тобой в постели. |
In this manner, we'll see if you persist in your choice and if it truly comes from God. |
Таким образом, мы узнаем, упорствуешь ли ты в своем выборе и действительно ли он идет от Бога. |
This is eternal life, that they know you the one true God, and Jesus Christ whom you have sent. |
Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, И посланного Тобой Иисуса Христа. |
Is not the highest authority that of God? |
Разве высшая сила идет не от Бога? |
For God's sake, Lucas, if you knew what it did... |
Ради Бога, Лукас, если бы ты знал, что это такое... |
Showing Joe Carroll that my trust in God is stronger than ever, that is how we will bring Preston home. |
Показать Джо Кэрроллу, что моя вера в Бога сильнее, чем что-либо, и это то, как мы вернем Престона домой. |
While 10,000 souls hid their heads in fear and trembled... one Jew thanked God for the stars that blessed his eyes. |
В то время, когда 10000 душ попрятались и дрожали от страха один еврей поблагодарил Бога за звезды, которые осчастливили его взгляд. |
I went so far as to ask God for help. |
Я дошел до того, что просил Бога о помощи. |
There was no God, only Satan, sauntering behind me with a smirk, saying, "I'll get you in the end". |
Не было никакого бога, только сатана, который шёл вслед за мной с ухмылкой, говоря: "Я заполучу тебя в конце концов". |
Do you believe in God, Doctor? |
Вы верите в Бога, доктор? |
Or if you're like me, you blame God and you for Isabella's condition. |
Или делаешь как я: винишь Бога и себя за то, что случилось с Изабеллой. |
Your sister's husband went to the mountains looking for God |
Муж твоей сестры отправился в горы в поисках Бога. |
Chant in the name of your mother, not God |
Восхваляйте теперь не Бога, а свою мать. |
Change the channel, for God's sake! |
Ради Бога, переключите уже этот канал! |
And what does she have against God? |
И что она имеет против бога? |
Why would you want God the Universe? |
Почему вы желаете Бога в качестве Вселенной? |
Our parents have more money than God, and they hold positions of power and influence all over this world. |
У наших родителей больше денег, чем у бога, у них есть сила и влияние по всему миру. |
I will, but what of God? |
Я хочу, но что от Бога? |