Made a decision to turn our will and our lives over to the care of God as we understood Him. |
Приняли решение перепоручить нашу волю и нашу жизнь заботе Бога, как мы Его понимали. |
Younger brother Constantine has decided to improve strengthening of Constantinople and to construct for a meeting of prophet - Alive God Jesus Christ special Golden Gate. |
Младший, Константин, решил улучшить укрепления Константинополя и построить для встречи пророка - Живого Бога Иисуса Христа специальные Золотые Ворота. |
Special issue of the scholarly journal The Journal of CESNUR (January-February 2018) devoted to The Church of Almighty God. |
Специальный выпуск научного журнала «CESNUR» (январь-февраль 2018 года, посвященный Церкви Всемогущего Бога. |
Only after the McDonald's murder in 2014 did some Chinese anti-cultists start to mention The Church of the Almighty God in connection with the incident. |
Только после убийства в Макдональдсе в 2014 году некоторые китайские антисектанты начали упоминать Церковь Всемогущего Бога в связи с этим инцидентом. |
Kaplan redefined God and other traditional religious terms so as to make them consistent with the naturalist outlook, and continued to use traditional prayer language. |
Каплан пересмотрел понятие Бога и других традиционных религиозных терминов, с тем чтобы они соответствовали материалистическому мировоззрению, и продолжали использовать традиционный язык молитв. |
It was said that if such a pattern were found, it would be irrefutable proof of the existence of either God or extraterrestrial intelligence. |
Было отмечено, что если бы такая последовательность была найдена, это стало бы неопровержимым доказательством существования Бога или внеземного разума. |
As a reward for his services to the gods, she provides Kratos with a new set of blades and the seat as the new God of War. |
В награду за свои услуги богам она предоставляет Кратосу новый набор клинков и место в качестве нового бога войны. |
According to Lennon, "She'd been locked in for three weeks and was trying to reach God quicker than anyone else". |
Леннон вспоминал: «Она закрылась на три недели и пыталась постигнуть Бога быстрее, чем кто-либо другой». |
In Tekken 3, Mokujin is awakened when Ogre, the God of Fighting, was released. |
В Tekken 3 Мокудзин пробуждается с освобождением Огра, бога боевых искусств. |
On his right lower arm, he has a tattoo of the Christian cross with the text "In God I trust". |
На его правой руке татуировка, христианский крест с надписью «Я верю в Бога». |
It is very difficult for a conceited person to decline such gift, to consider oneself unworthy of receiving it and ask God to take the gift away. |
Для гордого человека бывает сложно отвергнуть такой дар, посчитать себя недостойным его получения и попросить у Бога отнять дар. |
Why do you not believe in God? |
Почему ты не веришь в Бога? |
Why do you not believe in God? |
Почему вы не верите в Бога? |
In the name of God, go! |
Во имя Бога, уходите!» |
The idea of monotheism implies the submission of the human being to the will of a single, eternal God . |
Идея о монотеизме подразумевает подчинение человека воле единого, вечного Бога». |
That's quite a God complex you've have, there. |
У тебя прямо комплекс Бога какой-то. |
But there is no cause on God's Earth that would allow me to see this child in the field of battle, sir. |
Но на Земле Бога нет никакой причины что позволило бы мне увидеть в ней врага, сэр. |
It is my right as his wife in the sight of God. |
Это мое право законной жены, перед лицом Бога. |
He said you had a story that would make me believe in God. |
Он сказал, что услышав ее, я поверю в Бога. |
like pressing my face against the cheek of God. |
Я как-будто уткнулся лицом в щеку Бога. |
For God's sake, Dumbledore, what's happened? |
Бога ради, Дамблдор, что случилось? |
For God's sake, you could be killed! |
Бога ради, Вы можете погибнуть! |
And through the years, when there was disease or infection, people of good faith would pray to God for a cure. |
И все эти годы в случае болезни или инфекции верующие молили бога об исцелении. Да. |
For God's sake, Colin, don't start that all over again. |
Ради Бога, Колин, только не начинай снова. |
The fourth planet of the solar system, named after the Roman God of War. |
Четвёртая планета Солнечной системы названа в честь римского бога войны |