Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
I pray to God for forgiveness for all the blood that's on my hands. Молю бога о прещении, за кровь на моих руках.
We must make a solemn commitment to God Almighty to turn this nation around immediately. Мы должны просить Бога вернуть страну на путь истинный.
on God's right hand, as it were. по правую руку Бога, как и раньше.
You're supposed to be adults, for God's sake. Вы же взрослые люди, бога ради.
For God's sake, remember... if you want to live, count the shadows. "Ради Бога, помните, если хотите жить - считайте тени".
He asked me to forgive him, and he asked God to forgive him. Он попросил меня простить его и попросил Бога простить его.
And for God's sake, start doing your job if you have any hope of keeping it. И ради Бога, займись своей работой, если всё еще надеешься её сохранить.
I have faith in God's strength, believe me. Я верю в силу Бога всем сердцем.
The man's honoring his father, for God's sakes. Дайте ему почтить память отца, бога ради.
Each man that dies is a death of God. Смерть каждого человека - это смерть бога
Do you accept God, Mr. Lowe? Вы веруете в Бога, мистер Лоу?
"Sinners in the Hands of an Angry God." "Грешники в руках разгневанного Бога".
I may be further away from God than I am from the devil. Может быть я намного дальше от Бога чем от дьявола.
Be expelled from this creature of God! Будьте выслан от Этого существа бога!
What in God's name happened to you? Что ради Бога произошло с Вами?
You are breaking the laws of man and of God! Вы нарушаете законы человека и Бога!
For the love of God, use real words! Бога рада, используй настоящие слова!
For God's sake don't close that door! Ради бога, не закрывайте эту дверь!
I don't believe in a God that would send a little baby to hell. Не верю я в Бога, который отправил бы младенца в ад.
For God's sake, I did nothing of the sort. Ради Бога, я ничего подобного не делал.
So my visions do come from God? Так мои видения идут от Бога?
For God's sake, somebody teach me a lesson! Бога ради, кто-нибудь преподайте мне урок!
For God's sake, Jim, I'm a doctor, not a pool man. Ради Бога, Джим, я доктор, а не уборщик бассейнов.
I propose one final test that will seal her fate in your eyes and in the eyes of God. Предлагаю последний тест, который определит ее судьбу в ваших глазах и глазах Бога.
The servants of the Horned God will seize their opportunity! Слуги Рогатого Бога не упустят своей возможности!