Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
The Word was with God and the Word was God. И Слово было у Бога, и Слово было Бог.
And now I'm ready, when I hear that call, to go into the presence of God. Thank you, and God bless all of you. И теперь я готов, когда услышу тот призыв, войти в присутствие Бога. Спасибо, и да благословит Бог всех вас.
I say that God to them he is observing to us God has... and I... Я хочу сказать вот что: Бог смотрит на нас, У Бога есть... и я...
Whenever I worry, my father tells me to trust God, he says God has a plan and no matter how dark the world appears the sun always rises. Когда я волнуюсь, мой папа говорит мне довериться Богу, он говорит, у Бога есть план, и неважно, какая тьма сгустилась, солнце все равно взойдет.
I am like God, and God like me. Я, как Бога, и Бог, как я.
For God's sake, stop chattering and sit down. Ради бога, хватит уже болтать.
For God's sakes, she's just a child. Бога ради, она всего-навсего ребенок.
You have chosen the new God over the Old Gods. Вы выбрали нового бога, взамен старым богам.
A cup of wine to honor the one true God. Чаша вина, чтобы восславить истинного Бога.
For God's sake, will benefit deodorant and change of shirt. Ради бога, воспользуйся дезодорантом и смени рубашку.
You once called your face proof of God's existence. Ты называла своё лицо доказательством существования бога.
For the love of God, let my wife win the cake. Ради бога, пусть моя жена выиграет этот пирог.
Or I need a sign from, like, God. Или мне нужен знак от Бога.
For God sake, you got to show us some kind of reduction. Бога ради, надо показать хоть какой-то спад.
For God's sake get me out of here. Ради бога, достань меня отсюда.
We're on the verge of signing a peace deal with them for God's sake. Ради бога, мы на грани подписания с ними мирного соглашения.
A Jew must see God's presence in all things. Еврей должен замечать присутствие Бога во всех вещах.
If Jewish people are ignorant, that's God's fault. Если евреи рождаются невежественными, это вина Бога.
For God's sakes, I'm not trying to play you here. Ради Бога, я не пытаюсь играть тобой здесь.
Clairvoyant Priestess of the Sun God, your people are confused and murmuring. Великая ясновидящая жрица бога Оолнца, твой народ смущен и возроптал.
And soon you will see the son of man sitting at the right hand of God. Отныне узрите Сына Человеческого, сидящего одесную Бога.
For God's sake, the man was a prima Donna with no talent. Ради бога, человек был Примадонной без таланта.
It does seem that you are, to a degree, trying to outsmart God. Похоже, в какой-то степени, вы пытаетесь перехитрить Бога.
To cross over, Mammon would need the help of God. Чтобы перейти, Маммону нужна помощь Бога.
For God's sakes, stop making all these frivolous purchases. Ради бога, хватит покупать всякую ерунду.