| It lies in my office, because I am the voice of God. | Сила находится в моем офисе, потому что я - голос Бога. |
| You can neither hide from your God, nor ours. | Ты не можешь скрыться ни от своего бога, ни от наших. |
| This uniform fellow should thank God. | Этот в униформе должен благодарить Бога. |
| And yet you no longer serve as God's banker. | И всё же, вы больше не банкир бога. |
| In my detective work I find little evidence of God. | В своей детективной работе я нахожу мало доказательств Бога. |
| You will return to your dormitory and pray to God for forgiveness and humility. | Ты вернешься в свою опочевальню, и будешь молить Бога о прощении и смирении... |
| And that there are no people more important to God than the poor. | И что нет людей более важных для Бога, чем бедные. |
| I pray that God and Your Honour may forbid such a thing. | Молю бога и вашу милость, чтобы этого не произошло. |
| For God's sake, put them in the right order this time. | Да ради бога, на этот раз расставь их в правильном порядке. |
| I pray to God and our Holy Mother that they will not get in. | Я молю нашего Бога и Матерь Божью, чтобы они не пробрались сюда. |
| He cursed both God and Lincoln as I cut through his flesh. | Он проклинал и Бога, и Линкольна, когда я резал его плоть. |
| Last time I asked God for a favor and stopped to admire a view my son got shot. | В последний раз, когда я попросил Бога о помощи и остановился понюхать розы, в моего сына выстрелили. |
| I pray to God that doctor get here quick. | Газ, я молю Бога, чтобы пришел доктор. |
| He will outlive God trying to have the last word. | Он переживет бога, лишь бы за ним осталось последнее слово. |
| Some people believe in God and other people don't. | Некоторые верят в Бога, а некоторые нет. |
| Darwin said, I have never been an atheist in the same sense of denying the existence of a God. | Дарвин говорил: Я никогда не был атеистом в смысле отрицания самого существования Бога. |
| They had the God complex in spades. | У них у всех комплекс бога в душе. |
| And they said, Messenger of God, we are battle-weary. | И они сказали: «Посланник Бога, мы изнурены битвой. |
| I mean, we believe in God so... | Я хочу сказать, мы верим в Бога, так что... |
| All they need is to drop this entire notion of God and son. | Все, от чего они должны избавиться это понятие Бога и сына. |
| Your parents may not have planned you, but I believe God did. | Возможно, родители тебя не планировали, но я верю, что у Бога был замысел. |
| It's the part of you that yearns, really, for God. | Это та часть вас, которая на самом деле жаждет Бога. |
| It tells me something else. If you remember, God's favorite angel was Lucifer. | А вот что во вторых. Если помните, любимым ангелом бога был Люцифер. |
| And every day, I thank God for that. | И кажый день я благодарю за это Бога. |
| If you can't rely on others, you have to rely on God. | Если вы не можете положиться на других, вам приходится полагаться на Бога. |