You know, God had a plan for that. |
Ты знаешь, у Бога был план относительно этого. |
That seems so unGodlike that God would have such a petty human emotion. |
Это кажется настолько не богоподобным, что у Бога такая мелкая человеческая эмоция. |
Everything is directly from God, we believe. |
Все непосредственно от Бога, мы верим. |
She may be mine on paper but in the eyes of God she belongs to Thomas Andrews. |
Она могла бы теоретически стать моей но в глазах Господа Бога, оно принадлежала Томасу Эндрюсу. |
We are met in this solemn moment to commend George Anthony Morgan into the hands of Almighty God. |
Мы собрались в этот прискорбный момент, ... чтобы вверить душу Джорджа Энтони Моргана в руки бога нашего. |
And I saw this guy playing in God mode. |
Там был этот парень, он играл в режиме Бога. |
He told me about God mode. |
Он рассказал мне про режим Бога. |
God has a plan for you. |
У Бога есть на тебя планы. |
I guess God has a plan for all of us. |
Думаю, у Бога есть планы на всех нас. |
You will defend your false God to the last breath of everyone you care about. |
Ты будешь защищать твоего лживого бога до последнего вздоха каждого, кто дорог тебе. |
We'll show you how much your God cares. |
Мы покажем, насколько это заботит твоего бога. |
You have the same anger against God. |
В тебе есть тот же гнев против Бога. |
For God's sake, Republicans are the people who say we can't get married. |
Ради бога, республиканцы говорят, что мы не можем жениться. |
Blame is for God and small children. |
Упрёки - это для Бога и маленьких детишек. |
Or maybe it's a sign from God that you should be with her. |
Или может это знак от Бога, что тебе следует быть с ней. |
You're the most sensitive man I know, and I know God. |
Ты - самый чувственных человек из всех моих знакомых, и я знаю Бога. |
Except there is no God or miracles. |
Только здесь нет ни Бога, ни чудес. |
And for God's sake, take a shower. |
И ради Бога, прими душ. |
He said there's been no God in Germany for 60 years now. |
Он сказал, что 60 лет как нет Бога в Германии. |
I don't want forgiveness from you or God. |
Мне не нужно прощения от тебя или бога. |
When a man loves a woman... for God's sake, they're not our kids. |
Когда мужчина любит женщину... ради Бога, они не наши дети. |
My faith in God will turn it to water. |
Моя вера в Бога превратила его в воду. |
We're not evil sinners or perfect knockoffs of God. |
Мы не рождаемся отпетыми негодяями или идеальными отпрысками господа бога. |
That women doesn't believe in God. |
Эта женщина не верила в бога. |
God isn't here, Zoe, so you need to lead them. |
Бога здесь нет, Зои, поэтому тебе нужно вести их. |