| Faith in God means believing in honesty, purity, justice and compassion for others. | Вера в Бога означает веру в честность, неподкупность, справедливость и сострадание по отношению к другим. |
| Those who are free, believers and the people of the world should put their trust in God. | Те, кто свободен, верующие и люди мира должны возложить свою веру на Бога. |
| The Universal Church of the Kingdom of God had been closed because of its attacks against Catholicism. | Всеобщая церковь Королевства Бога была закрыта из-за ее враждебной критики в адрес католицизма. |
| I beseech God that we have a session that serves humanity. | Я молю Бога о том, чтобы наша сессия служила интересам человечества. |
| In short, diversity is beautiful, as God so decreed. | Короче говоря, многообразие - это прекрасно, поскольку оно исходит от Бога. |
| I've known people who believed in God. | Я знал людей, которые верили в Бога. |
| Hope you're not trying to run from God too. | Надеюсь, что ты не пытаешься убежать от Бога. |
| Which is why a lot of people turn to God. | Именно из-за этого многие люди начинают верить в Бога. |
| Jill said that Nancy would live because there is no God. | Джилл сказала, что Нэнси выживет, потому что бога нет. |
| My father was allergic to everything except God. | У отца была аллергия на все, кроме Бога. |
| Well, thank God he has softened your heart. | Я благодарю Бога, что он смягчил твое сердце. |
| Which I pray to God you are not. | Молю бога что бы так и было. |
| She seemed to trust in God. | Она, вроде, верит в Бога. |
| God had a plan for you all this time. | У Бога всегда были планы на твой счет. |
| Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God. | Мыс Горн - с подветренной стороны, остается надеяться только на Бога. |
| People say that God is dead. | Люди говорят, что Бога нет. |
| So they dream up a mythical God hoping he will grant their wishes. | Вот они и выдумали мифического Бога в надежде, что он осуществит их желания. |
| So if you've got a career, thank God. | Так что, если у тебя карьера, благодари Бога. |
| I thought Jews believed in God. | Я думала, евреи верят в бога. |
| You're pregnant, for God's sakes. | Ради Бога, ты же беременна. |
| It really throws my faith in God for a loop. | Я потерял веру в Бога по второму кругу. |
| When you walked into the 12th, I felt the hand of God. | Когда ты пришла в 12-й, я почувствовал руку Бога. |
| Keep God out of this and talk more about electricity. | Оставь бога в покое и давай поговорим больше об электричестве. |
| I tell her I don't think there is a God. | Я говорю ей, что по-моему Бога нет. |
| Thank God for the English papers and their honourable silence. | Благодарю Бога за английские газеты и их благородное молчание. |