Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
But I think a better title would be "God's best-kept secret" because it explains the vast variety of Creation. Мне кажется, лучшим названием было бы "Самый главный секрет Бога", потому что он объясняет всё разнообразие Творения.
College professors have a God complex, so just meet with him and say you're sorry. У всех профессоров в колледже комплекс бога, так что просто встреться с ним и скажи, что просишь прощения.
And I hope to God it's wrong. И я молю бога, чтобы она оказалась неправильной
You believe in God, doctor? Вы верите в Бога, доктор?
I mean, for God's sakes, I'm sure you didn't go to bed at night dreaming about being a... Я имею в виду, ради Бога, я уверена, что вы не ложились по вечерам спать, мечтая о том, чтобы стать...
Can't beat God, become him? Не можешь обойти Бога - стань им?
Thank God she doesn't look like you! Благодари Бога, что она непохожа на тебя!
Present to me like... a "Spy of God", according to Kierkegaard. Нет, представьте меня, как "шпиона для Бога", если этого достаточно.
Will you stop worrying for God's sake? Может хватит уже переживать-то, Бога ради?
Now I have to believe in God in order to solve a crime? Так что, мне необходимо поверить в Бога, чтобы раскрыть преступление?
What I can tell you is that the presence of evil does not negate the existence of a loving God. Что я могу сказать вам, так, это то, что присутствие зла не опровергает существования любящего Бога.
In a sense, fear is the daughter of God. redeemed on Good Friday night. В определенном смысле, страх - это дочь Бога, искупленная ночью Страстной Пятницы.
What in God's name are you doing? Что, во имя Бога, ты творишь?
Eric, for God's sakes, that's no language for a woman to hear. Эрик, бога ради, это не тот язык, который хотели бы слышать женщины.
This temple was bullt for one glorious moment - this night, for the Blood God. Этот храм построили для одного славного момента... для этой ночи, для Кровавого Бога.
For God's sake, stop pacing. Ради бога, прекратите ходить туда-сюда!
You in God, I in the people. Вы в Бога, я в людей.
Five centuries ago, Che probably would have been one of those priest/soldiers exterminating Latin America's natives in the name of God. Пять веков назад Че, вероятно, был бы одним из тех священников-солдат, которые истребляли туземцев Латинской Америки во имя Бога.
I'm the famous Dr. Lee, known as Hand of God. Я известный доктор Ли. Так же известен как "Рука Бога".
The mercy of God is without limit and so I soon understood. Воля Бога не есть неизменное решение, которая Его же и ограничивает.
He remained a member of an Assemblies of God church in Oakland, California, and in 1980 his credentials were restored. Он оставался простым прихожанином Ассамблей Бога в Окленде (Калифорния) до 1980 года, когда его полномочия служителя вновь были восстановлены.
"I will ask God for forgiveness and His light will shine through me to them. «Я попрошу у Бога прощения, и он осветит твой путь к нам».
Because, unlike God, we don't really know what's going on out there. Потому что, в отличие от Бога, мы действительно не знаем, что там происходит.
And we, as taught within the Torah that we are made in the image of God, so we too have to be compassionate. Мы, как учит Тора, были сделаны по образу и подобию Бога, так что мы тоже должны быть сострадательными.
This idea of compassion comes to us because we're made in the image of God, who is ultimately the compassionate one. Идея сострадания пришла к нам, потому что мы сделаны по образу и подобию Бога, который в конечном счете и является сострадательным.