God, if there was a man around... | Бог мой, если бы в доме был мужчина... |
Is God willing to prevent evil, but not able? | Бог может и желает избавить мир от страданий, но не избавляет. |
Why doesn't God answer your prayers? | Почему Бог не отвечает на твои молитвы? |
And if you let her die, then God help you! | Если ты позволишь ей умереть, тогда Бог тебе в помощь! |
Unless you and I do what God wants us to do, he'll go to some other country. | Если вы и я, не будем делать того, что Бог хочет, он уйдет в какую-нибудь другую страну. |
God tests me with this tribulation, and I shall not be found wanting. | О, Господь испытывает меня всей этой скорбью, и я должен не сойти с ума. |
Cleanse me of my sins and make me holy, Almighty God. | От моих грехов очисти и освяти меня, Господь Всемогущий. |
So help me God, if it is true, and my brother is involved in drugs, you shall never have the name Alvarez! | И да поможет мне Господь, если это правда, и мой брат действительно нарко- торговец, Вам не носить фамилию Альварес! |
Like God making the two of us get married. | Будто Господь женит нас двоих. |
Therefore the Lord God sent him forth... from the Garden of Eden... to till the ground from whence he was taken. | И выслал его Господь Бог из сада Эдемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят. |
He says that he sees god in me but I am nothing like you. | Он сказал что видит бога во мне, но я ничто по сравнению с тобой. |
To God, everything else is just paper work. | Для Бога все остальное - пустые формальности. |
You believe in God, chief? | Ты веришь в бога, командир. |
What have you done, in the name of God? | Что ты сделала, во имя Бога? |
I hope to God she won't remember the temper tantrum I threw when I found out the Japanese peonies would not arrive in time for the ceremony. | И, молю Бога, что она не вспомнит мою истерику когда я узнал, что Японские пионы не будут вовремя доставлены к церемонии. |
The local people believed him to be incarnation of God. | Местные индейцы поклонялись ему как богу. |
He was created to praise God like they did. | И они служили Богу, который их создал. |
In this respect we thank God, the Creator, for having inspired us in this model of participatory and peaceful democracy. | В этой связи мы благодарны Господу Богу, Всевышнему, за то, что он вдохновил нас на эту модель плюралистической и мирной демократии. |
Thank God I've got you, Joshy! | Слава богу, у меня есть ты, Джош. |
For example, the annals of the Assyrian king Sargon II mention a bronze vessel filled with wine being part of the sacrifice to the god Ḫaldi. | Например, анналы ассирийского царя Саргона II упоминают бронзовый сосуд, наполняемый вином «возлияний» при совершении жертвоприношений богу Халди. |
For God's sake, that's not what I meant. | Черт возьми, я не это имела в виду. |
He's homeless, cold, stoned on God knows what, he dies. | Он бездомный, замерзший, обколотый черт знает чем бомж, и он умирает. |
God, I wish I'd rehearsed something now. | Черт, теперь я жалею, что сам не приготовил речь. |
It was 1996, for God's sake. | Это ведь был 1996 год, черт возьми! |
And even if I bought that, what the hell is God doing? | И даже если я и купился на это, то, чем, черт возьми, Бог занимается? |
Latin. Roughly translated: Lamb of God, forgive us our sins. | Латынь - примерный перевод "Агнец божий, прости грехи наши". |
That's our god spirit. | Это и есть наш Дух Божий. |
You dare break the sanctity of the House of God? | Ты посмеешь осквернить храм Божий? |
You are not a man of God! | Вы не божий человек! |
He's a man of God. | А он божий человек. |
It maintains that God remains blameless and good. | Да сохранит Аллах его всегда благоустроенным и красивым! |
In His Holy Book, Almighty God says: "Believers! | В своей Священной книге Всемогущий Аллах говорит: "О, вы, которые уверовали! |
God, see how she treats her father? What's God got to do with it? | Аллах, видишь то, как она обращается с отцом? |
Faith and repentance, rather, are the believer's trust in God that he will make them righteous. | В конце суры Аллах призывает верующих к благим деяниям и ожиданию награды за них и указывает на совершенное, безграничное знание Аллаха Всевышнего и на то, что верующие обязаны положиться на Него. |
It also talks about the mercy of Allah (God). | تسبيح) - слова поминания Аллаха, означающие «Свят Аллах». |
There is no cure for what ails this woman but the grace of god. | От болезни этой женщины нет никакого лекарства кроме благодати Божьей. |
Nothing left for them now but God's mercy. | Их уже ничто не спасёт, кроме божьей милости. |
A world-class golf resort and residential community in the most pristine place on God's green Earth... right here! | Гольф-курорт мирового класса и жилой комплекс в самом нетронутом месте на Земле Божьей... прямо здесь! |
Why are some media referring to Opus Dei as "God's mafia"? | Почему "Опус Деи" называют" Божьей мафией?" |
Later in the documentary, Phelps-Roper agrees that the $200,000 the church annually spends to fly to funerals to protest was money spent to spread "God's hate". | Позднее в том же фильме Фелпс-Ропер соглашается, что те 200000 долларов в год, которые церковь тратит на перелёты к местам проведения похорон для проведения там акций протеста, это деньги на распространение «Божьей ненависти». |
I mean, having a wedding without a lot of God talk is kind of important to me. | И свадьба без долгих разговоров о Боге, вот, что важно для меня. |
I just, I didn't know you guys kept the part about God. | Просто я не знал, что вы оставили часть о боге. |
Millions of people come together to build a cathedral or a mosque or fight in a crusade or a jihad, because they all believe in the same stories about God and heaven and hell. | Миллионы людей собираются, чтобы построить собор или мечеть, они отправляются в крестовый поход или джихад, потому что верят в одни истории о Боге, рае и аде. |
We, English, believe that we are the people of God. | Расскажите мне об англичанах и их Боге. |
Maybe God isn't an agent like all of us are agents. | Может быть, говорить о Боге, как о действующей силе неправильно. |
Check ignition and may God's love be with you. | Проверьте зажигание, и да пребудет с вами Божья любовь. |
Maybe God wants me to have this. | Может, в том божья воля, чтобы я владел этим? |
Holy mother of God and sweet Jesus Christ. | Матерь божья и Иисус Христос... 16.10 Магазин йоугртов |
It is unfortunate about the people, but it is God's will. | А как же люди? - Это печально, но такова воля Божья. |
It was God's will. | На то была Божья воля! |
Olly, for God's sake pick up. I've had it. | Олли, во имя всего святого, возьми трубку. |
For the love of God, take it off! | Ради всего святого, сними это. |
Does she not know that her body is the temple of the holy spirit, which she received from God? | Разве она не знала, что её тело - храм духа Святого, полученный ею от Господа? |
For God's sake, censor it! Censor it! | Ради всего святого, цензуры! |
So, for the love of God, get me to Mexico! | Ради всего святого, отвези меня в Мескику! |
These are here to teach God's word. | Это здесь для того, чтоб учить слово Божье. |
You can still receive God's forgiveness. | Вы ещё можете получить Божье прощение. |
And last but not least... speak forth the Word of God. | И последнее, но не менее важное: буду вещать Слово Божье. |
Maybe the unsub suffered abuse at the hands of someone citing God's will that he should change. | Возможно, субъект страдал от насилия со стороны того, кто цитировал Божье слово, чтобы заставить его измениться. |
That's the Word of God? | И "это" Слово Божье? |
God, I shouldn't have worn this. | Блин, не надо было надевать этот пиджак. |
God, it's like it's all you ever talk about, Lily, and I'm sick of it! | Блин, как будто ты только об этом и можешь говорить, Лили, И меня это достало! |
God, this kid's whipped already. | Блин, уже под каблуком. |
God, I was shot | Блин, я ногу ранил. |
God! What side of whose bed did you wake up on, man? | Боже, где, и с какой ноги ты встал, блин? |
Atua is the god for many in Oceania. | Атуа - божество многих народов Океании. |
So a god possesses the scarecrow - And the scarecrow takes its sacrifice. | Значит, божество входит в тело пугала и принимает своё жертвоприношение. |
We must, as a matter of urgency, do away with a vision that sees profit as a veritable god, reduces citizens to the level of simple consumers, and regards planet Earth as a colony that we can destroy. | Мы должны в срочном порядке отказаться от видения, которое рассматривает прибыль как подлинное божество, низводит граждан до уровня простых потребителей и считает планету Земля колонией, которую мы можем разрушить. |
Wakonda, the Indian god of weather. | Ваконда, индейское божество погоды! |
Soon, the rest of the Simpson family, worried about Homer, travel to India and, with Mr. Burns, journey upriver on a PBR boat and find that Homer is ruling the plant like a god. | Вскоре остальная часть семьи Симпсонов, беспокоясь о Гомере, отправляется в Индию и вместе с мистером Бернсом плывет вверх по реке на речном патрульном катере и обнаруживает, что Гомер управляет атомной станцией как божество. |
I'm not even kind of a god. | И даже не какой-нибудь... божок. |
Maybe a-a rogue dragon or a minor god. | Может злобный дракон или божок. |
You magnificent pagan god! | Ты настоящий язычёский божок! |
Or a God, maybe. | А может, божок. |
Should we find out if your fire god really loves you, priest? | Уверен, что твой огненный божок и правда тебя любит, монах? |
The track "Without God" is not the same version that later appeared on the 1993 album Dance of December Souls. | Композиция «Without God» не является той же самой версией, которая позже появилась на альбоме группы 1993 года Dance of December Souls. |
God of War is set in an alternate version of ancient Greece populated by the Olympian gods, Titans, and other Greek mythological beings. | Действие игры God of War проходит в альтернативной версии Древней Греции, населённой олимпийскими богами, титанами и другими существами из греческой мифологии. |
It was directed by Trey Fanjoy, who also directed the video for Urban's late 2000/early 2001 single "But for the Grace of God". | Он был снят Трейем Фэнджойем (Тгёу Fanjoy), который также снял видео на сингл «But for the Grace of God» в конце 2000 начала 2001 года. |
National hymn, God defend New Zealand. | God Defend New Zealand - один из двух гимнов Новой Зеландии. |
In another interview with IGN, both Jaffe and Barlog said that they did not view God of War II as a sequel, but rather a continuation of the previous game. | В другом интервью IGN Яффе и Барлог отметили, что они не рассматривают God of War II как продолжение предыдущей игры. |