Английский - русский
Перевод слова God

Перевод god с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бог (примеров 10360)
So, Odin, the Norse god, is currently here with an eight-legged horse? Так Один, норвежский бог, сейчас здесь со своим восьминогим конём?
God help you if you get sucked into a brunch. Бог тебе поможет, если ты застрянешь на бранч.
And God knows there's a big part of me it feels the same. И Бог знает, там большая часть обо мне она чувствует то же самое.
I've always wondered if it came about because God rested on the Sabbath and that's why man has to. Я всегда задавался вопросом если это появилось, из-за того, что Бог отдыхал в субботу и поэтому человек тоже должен.
Don't think God has much to do with this, Sam. Не думаю, что здесь замешан Бог, Сэм.
Больше примеров...
Господь (примеров 2590)
See if god still loves what's left. Посмотрим, любит ли ещё Господь отверженных.
We ask all of you to pray that God would help us to find another place. Просим всех молиться о том, чтобы Господь помог нам найти другой зал.
I confirm and may God bless your endeavours. Я подтверждаю и пусть Господь благословит ваше усердие.
God's obviously not a Colts fan, and I'm starting to think he's not much of a Mike fan either. Очевидно, Господь не фанат Кольтов, и мне начинает казаться, что он к тому же не слишком любит Майка.
God is able. Jesus wept. Господь всемогущ, все дела.
Больше примеров...
Бога (примеров 7040)
They don't even have an app, for god's sake. Ради Бога, у них даже нет нужных приложений.
See, what we call god depends upon our tribe, Clark-Joe. Пойми, имя Бога зависит от племени, Кларк-Джо.
They are named for Jupiter, the god's lovers. Им дали имена мифологических любовников бога Юпитера.
See, now that's a direct admission, but there's no reference to God or the Bible, or any misgivings for breaking the eighth commandment. Смотрите, это прямое признание, но в нем нет ссылки на Бога или на Библию, или опасения за нарушение восьмой заповеди.
I mean, you've actually met God and ever... Ну... то есть вы встречали Бога и все такое?
Больше примеров...
Богу (примеров 3907)
The bomb didn't completely detonate, thank God, so there were no casualties. Слава богу бомба сдетонировала не полностью, так что пострадавших не было.
I shall confess to God when I see him... not to you. Я исповедуюсь Богу, когда встречусь с Ним... не тебе.
«Who is the devil»: the contributions of all the rebels of the jinn and humankind, Barffine on obedience to God, and reading his book. «Кто есть дьявола»: вклад всех мятежников из Jinn и человечества, Barffine о послушании Богу, и читать его книгу.
Now it's up to God! С тобою квиты мы, а суд оставим Богу!
THE PEOPLE WERE TAUGHT THAT IF A SINNER WAS TO HAVE ANY HOPE OF APPEASING GOD, HE OR SHE WOULD NEED TO PAY HUGE SUMS OF MONEY, Людей учили, что если грешник должен был иметь какую-то надежду угодить Богу, ему нужно было заплатить огромные суммы денег исполнить трудные епитимьи или совершить утомительное паломничество.
Больше примеров...
Черт (примеров 120)
God, I love that stuff. Черт, как же я ее люблю.
God knows how many radicals who would love to kill you. Черт знает сколько радикалов, которые с радостью убьют тебя.
God, this is crazy, wh... what the hell am I doing here? М: Боже, это безумие... что черт возьми я тут делаю? У... у меня отличная жизнь.
Despite the fact you walked out on me and him, despite the fact you were at it with all and sundry for God knows how long, you can't stand the idea I could get into bed with someone else, can you? Несмотря на то, что ты бросил и меня, и его, несмотря на то, что ты шлялся направо и налево, черт знает, как долго - ты все равно не позволял себе мысли, что я могу затащить в койку кого-то другого, да?
Of guns and drums and wounds - God save the mark - О пушках, ранах, битвах, - черт возьми!
Больше примеров...
Божий (примеров 565)
The son of God gets nailed to a cross and his father loved it. Сын Божий был распят на кресте и его отец возлюбил это.
Perhaps your thoughts of revenge... are serving God's purpose of keeping you alive... these seven years. А может, жажда мести, которая уже семь лет заставляет тебя жить и есть Божий умысел.
Well, if you talk to other priests they will tell you they heard God's voice, Если вы спросите других священников они скажут вам, что слышат глас Божий,
Why not an agent of God? Почему не слуга Божий?
"When the Face of God shineth upon him, his essence is destroyed." Вот, к примеру: "Когда Лик Божий осветит его, его сущность будет уничтожена".
Больше примеров...
Аллах (примеров 304)
Why doesn't that great God of yours help me out of this misery? Почему твой великий Аллах не прольет на меня своего милосердия?
The part "Allah is severe in retribution" shows that his end will be doomed and he will be afflicted with God's chastisement. Часть откровения «Аллах суров в отместку» означает, что его конец будет ужасным, и он будет наказан Богом.
David Leeming describes him as a warrior and rain god, as does Mircea Eliade. Tol dayoos!», что переводится как «О Аллах!
For God has said: There is a type of man whose speech about life in this world may please you, and he calls God to witness regarding what is in his heart; yet he is the grimmest of adversaries. Ибо сказал Аллах: «Среди людей есть такой, речи которого восторгают тебя в ближайшей жизни, и он призывает Аллаха в свидетели тому, что у него в сердце, и он упорен в препирательстве.
The cries of "God is Great!" have now been overtaken by chants of "Death to the Dictator!" in recent demonstrations in Tehran, Tabriz, Shiraz, and other Iranian cities. На недавних демонстрациях в Тегеране, Тебризе, Ширазе и других иранских городах вслед за криками «Аллах Акбар!» теперь уже слышатся возгласы «Смерть диктатору!».
Больше примеров...
Божьей (примеров 506)
You have not seen such fury like the wrath of God. Вы не видели еще ярости подобной божьей.
The force of God's love will cast you out, fallen angel. Сила Божьей любви изгонит тебя, падший ангел.
Taking advantage of the mother of God. Пользоваться в своих целях Божьей Матерью.
I hope to God that you've held on to your body armour, General. Надеюсь, с Божьей помощью, вы оделись в броню, генерал.
Together, God willing, we will meet the expectations of women around the world. Вместе, с Божьей помощью, мы оправдаем ожидания женщин во всем мире.
Больше примеров...
Боге (примеров 357)
The book is an argument for the existence of God. Писания, главное содержание их - учение о жизни «для Бога и в Боге».
When asked about God, she simply answered "I'm sure there is someone up there". Когда её спросили о Боге, она просто ответила: «Я уверена, что там кто-то есть».
Haven't you just wondered about God, ever? Да. Все иногда думают о Боге.
They choose to acknowledge God or choose to ignore him. Они могут помнить о Боге или забьть о нем.
It's just that if there are any members of the community who feel the need for God, well, at least they'll be able to see by my... (CHUCKLING) By my cloth, that I'm here to help. Просто, если кто-то из членов общины почувствует потребность в боге, они смогут по моемУ... по моей одежде понять, что я помогу им.
Больше примеров...
Божья (примеров 383)
14 - Abu Mohamed Isa Bin restaurant, God's mercy. 14 - Абу Мохамед бин Иса ресторан, Божья милость.
God wants him to keep on living. Пока на то есть божья воля, он должен жить.
Sin, redemption, forgiveness, God's grace. Грех, искупление, прощение, Божья благодать.
Perhaps it is God's grace. Может это Божья благодать.
God's will Kahya. Божья воля, Кахия.
Больше примеров...
Святого (примеров 404)
And when you return to your forlorn little existence, for the love of god, get a premium cable package. А когда ты вернешься к своей одинокой жалкой жизни, ради всего святого, подключи себе премиальный пакет.
For the love of god, Dash, put down the gun before you kill someone! Ради всего святого, Дэш, положи пистолет, пока кого-нибудь не убил!
I'd like to know why in God's name we were unable to close the iris. Я хотел бы знать, почему же, во имя всего святого, мы не можем закрыть диафрагму.
Jennifer, for God's sake, what exactly is the trauma here? Дженнифер, ради всего святого, скажи, что в этом такого ужасного?
May the blessing of Almighty God, Father, Son and Holy Spirit descend upon you and remain with you forever. Благословение божье... во имя Отца, Сына и Святого Духа... да снизойдёт на тебя и останется с тобой... во веки веков.
Больше примеров...
Божье (примеров 251)
I ask that my Marines obey my orders as they would the word of God. Мои пехотинцы должны выполнять мои приказы, как слово Божье.
And last but not least... speak forth the Word of God. И последнее, но не менее важное: буду вещать Слово Божье.
In today's world, having faith in God's Word is not such a common thing. В сегодняшнем мире вера в Божье слово - довольно редкая вещь.
"This is the word of God. It's forever!" "это Слово Божье, и это Слово пребудет вечно!"
Sources: the distinctive character of its dependence on the interpretation of Tabari goes to the Prophet (God's blessings and peace be upon him) and the views of the prophet and followers. Источники: отличительный характер его зависимости от толкования Табари идет на Пророка (Божье благословение и мир ему), и мнения о пророке и последователей.
Больше примеров...
Блин (примеров 61)
God, this day is already a disaster. Блин, день уже не заладился.
For God's sake, do I have to do everything? Блин, я что, все сама должна делать?
God, she looks good! Блин, она потрясно выглядит!
God, my balls. Блин, как больно.
God, I just... I just wish that there was a way that I could get in touch with her. Блин, хотела бы я найти способ связаться с ней.
Больше примеров...
Божество (примеров 67)
Having lost The Pipe the Arch god was consumed by evil and fell to the earth. Лишившись флейты, божество было поглощено злом и пало с небес на землю.
A man... well, more than a man, a god... Человек... даже больше чем человек, божество...
River God follows the fate of the Egyptian Kingdom through the eyes of Taita, a multi-talented and highly skilled eunuch slave. Божество реки» повествует о судьбе Египетского царства глазами Таиты, талантливого и высоко квалифицированного раба-евнуха.
Shiva, the Hindu god of fertility. Шива - индуистское божество изобилия.
Quixiquoddal, the Volcano God is angry. Квиксикводал, божество вулкана гневается.
Больше примеров...
Божок (примеров 6)
I'm not even kind of a god. И даже не какой-нибудь... божок.
Maybe it's some - some crazy God who watched too much "Robot Chicken." Может быть это какой-нибудь чокнутый Божок, который слишком много смотрит "Робоцыпа".
Maybe a-a rogue dragon or a minor god. Может злобный дракон или божок.
You magnificent pagan god! Ты настоящий язычёский божок!
Or a God, maybe. А может, божок.
Больше примеров...
God (примеров 307)
In 2012, he appeared on The Beach Boys' studio album entitled That's Why God Made the Radio. В 2012 году в рамках празднования пятидесятилетия The Beach Boys он присоединился к группе при записи их нового альбома «That's Why God Made the Radio» и последовавшего затем мирового турне.
In Latin America, an exclusive version of God of War Saga, titled God of War: Omega Collection, was released in November 2012. В Латинской Америке эксклюзивная версия God of War Saga под названием God of War: Omega Collection была выпущена в ноябре 2012 года.
The album includes the song "Son of God" recorded with Chris Tomlin. Альбом включал песню, записанную совместно с Крисом Томлином, «Son of God».
For the Love of God was voted #29 in a readers' poll of the 100 greatest guitar solos of all time for the magazine, Guitar World. Гитарная партия в песне «For the Love of God» стала Nº 29 в опросе читателей «100 величайших гитарных соло всех времён» в журнале Guitar World Magazine.
On October 27, 2006, the album was re-released in a digipak under the name "Enemy of God: Revisited", with a 5.1 DTS 96/24 mix, featuring two bonus tracks from the Japanese edition and a bonus DVD. В октябре 2006 вышел диджипак под названием «Enemy of God: Revisited» с 5.1-канальным звуком и двумя бонус-треками из японского издания и DVD.
Больше примеров...