God help us when we tell her the truth. | Бог нам в помощь, когда мы поведаем ей правду. |
My mama used to say God gave us words and it's our job to put wings on them. | Моя мама говорила, что Бог дает нам слова, и наша задача - приделать им крылья. |
Why do you think God chose you? | Почему вы думаете Бог выбрал вас? |
I don't understand why God would make him this way... if it's wrong. | Я не понимаю, почему Бог всё ведет таким образом... если это неправильно. |
I cry out to thee, O Merciful God! | Я взываю к тебе, о милосердный Бог! |
He's not God, to strike us down in his wrath. | Он не Господь Бог, чтобы поразить нас своим гневом. |
I'm not the God to give absolution. | Я же не Господь Бог, чтобы грехи отпускать. |
God has blessed it with enormous rainfall and enough land. | Господь снизошел и послал ей обильные дожди, а также дал землю. |
God looked down and saw the most beautiful rose, | Господь посмотрел на Землю и увидел прекрасную розу. |
God will provide us the answer. | Господь даст нам ответ. |
Welcome to the website Eheeuahe God at the water nine A precious sacred object. | Добро пожаловать на сайт Eheeuahe Бога воды 9 Драгоценные святыни. |
Good God, laddie, you didn't have to kill him. | Поблагодари Бога, красава, что не убил его. |
I have seen the face of God, and it is a terrible thing to behold. | Я видел лицо Бога и это самая страшная вещь, которую только можно увидеть... |
And all the President's done is managed to make a mockery of his marriage vows and turn his faith, his God, which is why I'm organizing this rally. | Всё, что сделал Президент, это подверг Насмешкам свои свадебные клятвы и отвернулся от своей веры, своего Бога, Вот почему я организовал это интервью. |
And don't repeat this, but God, I don't want to end up like Debbie. | Ради Бога, не говори ей, но я не хочу чтобы все кончилось, как у Дебби. |
Thank god he's still got his appendix and tonsils. | Слава богу, у него всё ещё есть аппендикс и миндалины |
"thank God this story's over." | "Слава Богу, что история закончена". |
And why is it, since we give them land to farm, we do not ask them to convert to the only true God? | И почему, с тех пор, как мы дали им земли, мы не просим их обратиться к единому Богу? |
All hail the Coffee and Cigarette God | Слава Богу Кофе и Сигарет |
Vatican II picked up this quote on conscience from Pius XII verbatim in Gaudium et Spes, and concluded: "By conscience, in a wonderful way, that law is recognized, which is fulfilled in the love of God and neighbour." | Ватикан II практически дословно воспроизводит эту цитату Пия XII о совести в Gaudium et Spes, заключив: "В совести дивным образом открывается тот закон, который исполняется в любви к Богу и к ближнему." |
God, I sometimes forget how old you guys are. | Черт, я забываю иногда, насколько вы, ребят, старые. |
The Collective Man is capable of further increasing these traits to vast levels by mentally concentrating on the image of millions of his countrymen, a magical ability granted by the Babylonian god Marduk. | Коллективный человек способен к дальнейшему увеличению этих черт к обширным уровням, мысленно концентрируясь на изображении миллионов своих соотечественников, магическая способность, предоставленная вавилонским богом Мардуком. |
For God's sakes, it'll be awkward all through dinner, awkward at work. | Нам ведь, черт возьми, будет неловко весь вечер, неловко на работе. |
For God sakes, you can barely walk, Jesse. | Черт возьми, Джесси, ты еле ходишь! Давай! |
God, what the hell is it? | Боже, что это, черт побери? |
He reminded us that God's plan will be unveiled with time. | Он напомнил нам, что промысел божий станет известен со временем. |
Where the Son of God charges Satan and his legions, drives them into hell. | Где Сын Божий обвиняет сатану и его легионы, и толкает их в ад. |
Fr Grogan says he's merely God's messenger. | Отец Гроган говорит, что он почти что Божий посланник. |
You're not a messenger from god. | Ты не божий посланник. |
The reign of Robert II was quite important because it involved the Peace and Truce of God (beginning in 989) and the Cluniac Reforms. | Правление Роберта II было важным для верующих поскольку включало в себя появление такого явления как «Мир Божий» (введенного с 989 года) и Клюнийские реформы. |
God has given you this responsibility. | Аллах возложил на тебя эту ответственность. |
In His Holy Book, Almighty God says: "Believers! | В своей Священной книге Всемогущий Аллах говорит: "О, вы, которые уверовали! |
May God forgive him. | Пусть Аллах простит его. |
And God is fully aware of whatever you are doing. | Аллах знает о ваших деяниях и воздаст вам за них» (аль-Мунафикун, 11). |
Serving God (translation of the Risalah al-Ududiyah of Ibn Taymiyah). | أستغفر الله) - слова поминания Аллаха, означающие «прости Аллах». |
And by the grace of God - or your own stupidity - an empty warehouse. | И по милости Божьей - или по вашей глупости - пустое хранилище. |
With God's help, next time we will meet in Jerusalem because we are fighting to bring victory to our prophets. | «С божьей помощью в следующий раз мы встретимся в Иерусалиме, потому что мы боремся за то, чтобы подарить победу нашим пророкам. |
Are you afraid of God's judgment? | Вы боитесь Божьей кары? |
I hope that God will give us strength to use it well so we can resheathe it with dignity. | Надеюсь с Божьей помощью мы применим его умело, чтобы затем с достоинством сложить обратно в ножны . |
All we have sinned and falling short of the glory of God! | Мы все грешны и не заслуживаем милости Божьей! |
The God that hears us, the God that will judge us all. | Я говорю о Боге, который нас слышит и будет судить. |
I'm talking about God mom, I've been reborn. | Я говорю о Боге, мам, я как заново родилась. |
But we tend to retain into adulthood the same views of God that we formed in childhood. | Но мы склонны сохранять, когда мы становимся взрослыми, те же представления о Боге, которые мы сформировали в детстве. |
You speak for God? | Ты говоришь о Боге? |
We're not talking about God. | Мы говорим не о Боге. |
It was my belief this is God's will. | Я верил, что на то воля Божья. |
God's will be done. | На все воля Божья. |
Mater Dei (Latin for "Mother of God") is a title of Mary, see Mother of God. | Божья Матерь Уолсингемская (англ. Our Lady of Walsingham) - один из титулов Девы Марии, Матери Божьей. |
I'll be honest, Father, it's your help I need, not God's. | Мне нужна ваша помощь, а не Божья. |
He looked at the rich man. He held the rich man's hands and said, "Don't you understand?" He said, "These are the hands of God." | Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал: "Неужели вы не понимаете? Это и есть рука божья." |
This is his sister's wedding, for God's sake. | Это свадьба его сестры, ради всего святого. |
Tell me, in god's name, what do you make of it? | Ради всего святого, что это значит? |
For God's sake, somebody get these creatures out of here right now. | Ради всего святого, уберите отсюда этих созданий, немедленно. |
You've been here 10 days, for God's sake. | Ты был здесь 10 дней, ради всего святого. |
And then, for the love of God, can we agree not to talk about Zoe Hart anymore? | И потом, ради всего святого, давай договоримся больше не говорить о Зоуи Харт? |
As Robert Kennedy said, "the individual man, the child of God, is the touchstone of value, and all society, groups, the state exist for his benefit". | Как сказал Роберт Кеннеди, «отдельный человек, дитя Божье, - это критерий ценности, и все общество, группы, государство существуют ради него». |
Is the word of God boring to you? | Божье Слово наскучило тебе? |
That is not the word of God. | Это не Божье слово. |
It was hardly the first time that God had been used as a divine recruiting officer, but it was the first global slaughter in His name. | Ёто - не первый случай использовани€ бога дл€ мотивации солдат, но он стал первым, когда м€ божье использовалось дл€ оправдани€ всемирной бойни. |
Do you wonder why a perfect child of God should feel so desperate to "purify his body" that he needed to scarf down a dozen gallons of water a day? | Вы никогда не удивлялись, почему столь идеальное дитя Божье так отчаянно пытается очистить своё тело, что для этого выпивает несколько галлонов воды в день? |
God, these things are killing me. | Блин, ноги - ужас, не могу - болят. |
God, you totally didn't get anything that I was saying, did you? | Блин, ты ни фига не понял из того, что я тебе говорила. |
May God guide you! | Блин, Чема. Вода такая холодная. |
God, I come up with a lot of good stuff. | Блин, я мастер на выдумки! |
God, I should take her out right here with these, man. | Боже, мне следовало бы удавить её прямо тут, голыми руками, блин. |
So a god possesses the scarecrow - And the scarecrow takes its sacrifice. | Значит, божество входит в тело пугала и принимает своё жертвоприношение. |
Sounds more like a Mexican god. | Скорее это мексиканское божество. |
The Ewoks believe C-3PO is a god and begin to worship him. | Однако затем они получают свободу, так как эвоки принимают С-ЗРО за божество и начинают поклоняться ему. |
Quixiquoddal, the Volcano God is angry. | Квиксикводал, божество вулкана гневается. |
He who is of God hears the words of God; the reason why you do not hear them is you are not of God. | Ты же, высокое божество, среди богов выше других, и все боги тебя слушают, и никто не обратится к тебе безответно. |
I'm not even kind of a god. | И даже не какой-нибудь... божок. |
Maybe it's some - some crazy God who watched too much "Robot Chicken." | Может быть это какой-нибудь чокнутый Божок, который слишком много смотрит "Робоцыпа". |
You magnificent pagan god! | Ты настоящий язычёский божок! |
Or a God, maybe. | А может, божок. |
Should we find out if your fire god really loves you, priest? | Уверен, что твой огненный божок и правда тебя любит, монах? |
Justin met Kevin Martin of the band GOD. | Джастин встретил Кевина Мартина из группы GOD. |
That's Why God Made the Radio is the twenty-ninth studio album by American rock band the Beach Boys, released on June 5, 2012 on Capitol Records. | «That's Why God Made the Radio» - последний двадцать девятый студийный альбом американской рок-группы The Beach Boys, вышедший в 2012 году на лейбле Capitol Records. |
In June 2006, the band embarked on one of their biggest tours: The Unholy Alliance tour, playing alongside Slayer, Lamb of God, Mastodon, In Flames and Thine Eyes Bleed. | В июне начался крупнейший в истории группы тур - «The Unholy Alliance», в который они отправились вместе с Slayer, Lamb of God, Mastodon, In Flames и Thine Eyes Bleed. |
The tour featuring Rich Brian, Joji, Keith Ape, and Higher Brothers with surprise guest appearances from other artists such as Charli XCX and Ski Mask the Slump God. | Тур с участием Rich Brian, Joji, Keith Ape, и Higher Brothers, а также неожиданным появлением других исполнителей, как Charli XCX и Ski Mask The Slump God. |
Roosevelt had specifically requested Saint-Gaudens not to put "In God We Trust" on the new coin, feeling that the motto's presence on coins was a debasement of God's name, as the coins might be spent to further criminal activities. | Рузвельт лично попросил не помещать девиз In God We Trust на новую монету, так как считал упоминание слова «GOD» на монетах святотатством. |