| How dare you judge your god? | Как смеете Вы судить вашего бога? |
| So, fire, flood- all you need now is an act of god. | Итак, пожар, потоп - все, что вам нужно сейчас это вмешательство Бога. |
| Do you believe in a god, Major Carter? | Вы верите в Бога, майор Картер? |
| Don't think he'd start with god. | Не думаешь же ты, что он начнет с Бога? |
| I'll make you a blade worthy of a god.? | Я выкую тебе клинок достойный бога. |
| What you get for putting a god in a petting zoo. | То и получаешь, когда закрываешь бога в зоопарке. |
| The only thing that keeps me from bouncing off padded walls is... I've discovered the one true god. | Единственное, почему я не бьюсь об стены в психушке - я... я нашёл единственного, настоящего бога. |
| Do me as a Greek god, fighter pilot. | Нарисуй меня в образе греческого бога или летчика-истребителя! |
| Do you think that your guns can stop god? | Думаете, ваши пушки могут остановить Бога? |
| For god's sake speak up! | Ради бога, ну, скажи что-нибудь! |
| The Arabic letters mean "there is no god except allah." | Арабские слова значат "нет Бога кроме Аллаха". |
| He named it helium, after the Greek sun god, because he thought that it could only exist on the sun. | Он назвал его гелием, в честь греческого бога солнца, поскольку считал, что тот может существовать только на солнце. |
| All I'm saying is, I hope to god you don't have your mother's singing voice. | Все, что я хочу сказать, я молю Бога, чтобы тебе не достался мамин музыкальный слух. |
| When he came to this place, they mistook my commander for a god. | Когда он прибыл сюда, местные ошибочно приняли его за Бога. |
| Watching a baby be born is like seeing god in person. | Наблюдать за рождением ребенка все равно что видеть Бога в человеке |
| In fact, you'd pretty much have to be a god. | У тебя могущества, как у бога. |
| And for god's sakes, man, try to keep it together. | И ради Бога, мужик, держи себя в руках. |
| Outside his house, a special shrine was raised to the living god and, of course, they named a month after him. | Для живого бога возвели специальный храм около его дома и, само собой разумеется, назвали в честь него месяц. |
| It's a tear duct, for god's sake... No. | Ради Бога, это слёзный проток... |
| Then I had to kneel down before him and worship him like a god so he'd be good. | Мне пришлось опуститься перед ним на колени, и молить его словно Бога, чтобы он снова ко мне хорошо относился. |
| You believe in god, Ava? | Ты веришь в бога, Эйва? |
| You mean the god of my understanding? | Ты имеешь в виду Бога в моем понимании? |
| For god sake, what is wrong with those people? | Ради Бога, что такое с этими людьми? |
| Surely a god can make one wish come true? | Что для Бога всего лишь одно желание. |
| So, what, ozzie and harriet are keeping a pagan god Hidden underneath their plastic-covered couch? | Так что, наши Оззи и Харриет прячут языческого бога под своим покрытым пластиковым чехлом диваном? |