Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
How dare you judge your god? Как смеете Вы судить вашего бога?
So, fire, flood- all you need now is an act of god. Итак, пожар, потоп - все, что вам нужно сейчас это вмешательство Бога.
Do you believe in a god, Major Carter? Вы верите в Бога, майор Картер?
Don't think he'd start with god. Не думаешь же ты, что он начнет с Бога?
I'll make you a blade worthy of a god.? Я выкую тебе клинок достойный бога.
What you get for putting a god in a petting zoo. То и получаешь, когда закрываешь бога в зоопарке.
The only thing that keeps me from bouncing off padded walls is... I've discovered the one true god. Единственное, почему я не бьюсь об стены в психушке - я... я нашёл единственного, настоящего бога.
Do me as a Greek god, fighter pilot. Нарисуй меня в образе греческого бога или летчика-истребителя!
Do you think that your guns can stop god? Думаете, ваши пушки могут остановить Бога?
For god's sake speak up! Ради бога, ну, скажи что-нибудь!
The Arabic letters mean "there is no god except allah." Арабские слова значат "нет Бога кроме Аллаха".
He named it helium, after the Greek sun god, because he thought that it could only exist on the sun. Он назвал его гелием, в честь греческого бога солнца, поскольку считал, что тот может существовать только на солнце.
All I'm saying is, I hope to god you don't have your mother's singing voice. Все, что я хочу сказать, я молю Бога, чтобы тебе не достался мамин музыкальный слух.
When he came to this place, they mistook my commander for a god. Когда он прибыл сюда, местные ошибочно приняли его за Бога.
Watching a baby be born is like seeing god in person. Наблюдать за рождением ребенка все равно что видеть Бога в человеке
In fact, you'd pretty much have to be a god. У тебя могущества, как у бога.
And for god's sakes, man, try to keep it together. И ради Бога, мужик, держи себя в руках.
Outside his house, a special shrine was raised to the living god and, of course, they named a month after him. Для живого бога возвели специальный храм около его дома и, само собой разумеется, назвали в честь него месяц.
It's a tear duct, for god's sake... No. Ради Бога, это слёзный проток...
Then I had to kneel down before him and worship him like a god so he'd be good. Мне пришлось опуститься перед ним на колени, и молить его словно Бога, чтобы он снова ко мне хорошо относился.
You believe in god, Ava? Ты веришь в бога, Эйва?
You mean the god of my understanding? Ты имеешь в виду Бога в моем понимании?
For god sake, what is wrong with those people? Ради Бога, что такое с этими людьми?
Surely a god can make one wish come true? Что для Бога всего лишь одно желание.
So, what, ozzie and harriet are keeping a pagan god Hidden underneath their plastic-covered couch? Так что, наши Оззи и Харриет прячут языческого бога под своим покрытым пластиковым чехлом диваном?