| I met a man today, who distributes these pamphlets searching for God. | Сегодня я встретила человека, который распространял листовки о поисках Бога. |
| I don't have to ask God their religion. | Такую мелочь незачем спрашивать у Бога. |
| God has made a single masterplan for the entire universe. | Для всей Вселенной у Бога один план. |
| What a great way to trick God into securing my eternal salvation. | Какой прекрасный способ заставить Бога спасти мою душу. |
| I am about to show you irrefutable proof that God exists. | Я намерен предоставить тебе неопровержимые доказательства существования Бога. |
| This coming from the guy who doesn't believe in God. | Это говорит человек не верующий в Бога. |
| There's no need to trouble God, George. | Нет нужды беспокоить Бога, Джордж. |
| Maybe he's the son of God and he's come to save us. | Возможно он сын Бога и пришёл спасти нас. |
| To try to isolate what some people call "the God Particle". | Попытка обнаружить то, что некоторые называют "частица Бога". |
| You've found God and all that stuff. | Вы обрели Бога и тому подобное. |
| Tearful, he swore to me that he felt the touch of God Almighty. | При этом он чувствовал прикосновение Всемогущего Бога. |
| For God's sake, I quit smoking for this. | Ради бога, я бросила курить ради этого. |
| Here or in the synagogue, to God it's the same difference. | Здесь или в синагоге для Бога нет разницы. |
| I believe in God and the sanctity of our union. | Я верю в Бога и нерушимость нашего союза... |
| Vanessa, for God sakes, you're missing the point. | Ванесса, ради Бога, ты упускаешь самое главное. |
| Because you deny God, you can't see the devil right in front of you. | Отрицая Бога, вы не замечаете перед собой Дьявола. |
| It depends what you mean by "believe" in God. | Это зависит от того, что вы называете «верой» в Бога. |
| Because she believed in God, she had nothing to worry about. | Поскольку она верила в Бога, ей было не о чем беспокоиться. |
| God's inhumanity to man makes countless thousands mourn. | Бесчеловечность бога к человеку заставляет бесчисленные множества роптать. |
| Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways. | Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями". |
| There is no God and no Buddha. | Существует ни Бога, ни Будды. |
| I'll always choose God over truth. | Если надо, я всегда предпочту Бога истине. |
| Because without God, the world is a cesspool. | Потому что без Бога, мир - это выгребная яма. |
| Because in the absence of a God he is forced to assume that responsibility. | Потому что в отсутствии Бога... ему пришлось взять ответственность на себя. |
| Maybe the two angels will make a new God. | Может, два ангела превратятся в нового бога. |