| You're his mother, for God's sakes. | Ради Бога, ты же его мать. |
| I would thank a God, if I believed in one. | Я бы даже Бога поблагодарила, если бы верила в него. |
| You must have been very angry at your God, Sylvia. | Вы, должно быть, очень злы на своего Бога, Сильвия. |
| But I hope to God that my dismissal doesn't come before your decision to hand back those guns. | Но я молю Бога, что мое отстранение не случится раньше вашего решения вернуть оружие. |
| "Then you touch the hand of God". | "Затем ты прикасаешься к руке бога". |
| She just convinced a dying boy that he could sue God. | Она только что убедила умирающего мальчика подать в суд на Бога. |
| Of course not. I thank God I didn't. | Конечно, нет, и я благодарю Бога, что не сделал этого. |
| The church is settling our suit against God. | Церковь пошла навстречу в нашем деле против Бога. |
| Loosen up, for God's sake. | Расслабьтесь, хоть чуть-чуть, ради Бога. |
| Loved our God, and still love vodka and the bargirl. | Любил Бога нашего, а еще любил горилку и шинкарку. |
| I'm still not sure I believe in God. | Я все еще не уверен, что верю в Бога. |
| There couldn't be a God. | Просто не может там быть никакого Бога. |
| The vibrations on the air are the breath of God speaking to man's soul. | Вибрации в воздухе - это дыхание бога, ...он говорит с душой человека. |
| Anna, your gift is from God. | Анна, твой дар от бога. |
| First violin longing, pleading to God. | Первая скрипка молит бога, рвется к нему. |
| The truth is, I believe in God. | И к тому же, честно говоря- я верю в Бога. |
| On the other hand - and boundless vanity self-promotion, does not respect nature and do not believe in God. | С другой стороны - безграничное тщеславие и самореклама, не уважает природу и не верит в Бога. |
| Well, you don't believe in God, so... | Ну, ты не веришь в Бога, так что... |
| Angels are messengers that help us better understand God. | Ангелы посланники, помогающие нам лучше понять Бога. |
| Then there really is no God. | Тогда здесь и вправду Бога нет. |
| Pray God I'll be back soon enough. | Молите Бога, чтобы я вернулся побыстрее. |
| I just thank God he doesn't feel it too. | Я просто благодарю Бога, что он не чувствует того же. |
| You just got out of Queens for God's sake. | Ради Бога, ты же только что из Квинса. |
| For God sakes, don't make me talk to that man. | Ради Бога, не заставляйте меня говорить с ним. |
| We all hate God, and he hears your anger. | Мы все ненавидим Бога, а он слышит нашу злость. |