| The glory of God is all around us, Hannah. | О величии Господа Бога во всем сущем. |
| Finally something to thank God for. | Вот и есть за что благодарить Бога. |
| There's no way on God's green earth that you're 24. | Нет никакого пути на зеленой земле Бога, что Вам 24. |
| For God's sake, Jimmy. | Ради бога, Джимми, скажи своему сыну правду. |
| God's peace and mercy be with you. | Да будет мир и милосердие бога с тобой. |
| A provider for his family... a friend to our community... and in our despair, we rail against God. | Поставщика для своей семьи... друг нашего сообщества... и в наше отчаяние, мы железнодорожному против Бога. |
| And senseless though it may seem to us, it is not for mere mortal man to question God's wisdom. | И бессмысленной, хотя он может показаться нам, это не для простого смертного сомневаться в мудрости Бога. |
| The knots say if the Great Chia is predisposed, hug the feet of God and wait... | Узлы говорят: если Великая Чиа благосклонна, обними стопы Бога и жди... |
| I also lost my faith in God. | Я также потерял веру в Бога. |
| Both in the eyes of men and of God. | И в глазах людей и Бога. |
| Because I cannot ask for God's. | Потому что я не могу просить у Бога. |
| I was sure I had tuppence and stealing from God is a frightful sin. | Я думала, у меня есть двухпенсовик, а воровать у Бога - страшный грех. |
| I believe in God, Miriam. | Я уверовал в Бога, Мириам. |
| I'm not talking about your God. | А я и не про твоего Бога. |
| You don't believe in God... heaven or hell. | Ты не веришь в Бога... в рай или ад - тоже. |
| We are here on the orders of the Khan, Vice Regent... not your God. | Мы здесь по приказу хана, вице-регент... не твоего Бога. |
| This is what happens when you play God and you don't know your lines. | Вот что бывает, когда играешь в Бога и не знаешь границ. |
| And for God's sakes, use a plate. | И, Бога ради, возьми ты тарелку. |
| I just thank God I got a girlfriend like you, Roz. | Я благодарю Бога, что у меня есть такая девушка как ты, Роз. |
| For God's sake, read the room, Wendy. | Бога ради, читай между строк, Венди. |
| And I hope to God he won't remember me saying this. | И я молю бога, чтобы он не вспомнил эти слова. |
| There really is no God, Andre. | На самом деле бога нет, Андре. |
| The Book of Job tells the story of a man who loved God and renounced evil. | Книга Иова рассказывает историю о человеке, который любил Бога и отказался от зла. |
| Your devotion is between you and your God. | Твоя вера касается только тебя и твоего бога. |
| Even without obeying he'd have fulfilled God's will. | Но если бы Авраам не послушался Бога, он бы тоже выполнял его волю. |