| When I was on the rack, I called upon God to deliver me. | Когда я был на дыбе, я призывал Бога спасти меня. |
| To gather followers in new worlds, new disciples bound together and obeying the one true God. | Собирать последователей в новых мирах, собрать новых учеников вместе и выполнять волю единственного истинного Бога. |
| God may have a plan, Captain. | Может у Бога и есть план, капитан. |
| Love can bring the spiritual power of God to a this is a bad situation. | Любовь может внести духовную силу Бога в ситуацию но у нас тут очень плохая ситуация. |
| Now, good God, Donald, let's get something done. | А теперь, Дональд, бога ради, давай уже сделаем что-нибудь. |
| You've lost faith in your God. | Вы потеряли веру в вашего бога. |
| Every day I thank God for my good memory, Mohammed, my son. | Каждый день я благодарю Бога за то, что у меня хорошая память, Мохаммед. |
| There has to be someone, because I I believe in God, Victor. | Должен же кто-нибудь, потому что я верю в бога, Виктор. |
| You have to have a heart that's open to God. | Вы должны иметь в сердце что открыто для Бога. |
| You can believe in God and still be angry with him. | Вы можете верить в Бога, и тем неменее злится на него. |
| They don't need to touch or feel God to believe. | Им не нужно коснуться или почувствовать Бога, чтобы верить. |
| For God's sake, Carl, we do it by the book. | Ради Бога, Карл, мы провернуть всё как по учебнику. |
| We decided to play God, create life. | Мы решили поиграть в бога, создать жизнь. |
| I didn't know God had a toy store for the rich. | Я не знала, что у бога есть магазин игрушек для богачей. |
| In his own imagination, he was a son of God. Destined for future glory. | В его собственном воображении, он был сыном Бога которому была предназначена будущая слава. |
| Well, lots of scientists believe in God. | Между прочим, многие учёные верят в Бога. |
| It's about life and death, and I don't want to play God. | Это касается жизни и смерти, а я не хочу играть в Бога. |
| He was screaming something about God and Jesus. | Он визжал что-то про Бога и Иисуса. |
| He said... he left it up to God. | Он сказал... он оставил его на Бога. |
| I mean, the neighbors would hold a press conference for God sakes. | Я имею в виду, соседи могли устроить пресс конференцию, ради бога. |
| If not, then thank God you were lucky... | Если нет - благодари Бога, что такой везучий. |
| I don't want the girl to stop believing in God. | Я не хочу, чтобы Бенилде потеряла веру в Бога. |
| Eric, for God's sakes, no one wants to see that. | Эрик, ради бога, никто не хочет на это смотреть. |
| You're that guy with the God complex. | Да, тот чувак с комплексом Бога. |
| You better pray to God you right this time. | Моли бога, чтобы на этот раз ты не ошибся. |