When I was on the rack, I called upon God to deliver me. |
Когда я был на дыбе, я призывал Бога спасти меня. |
To gather followers in new worlds, new disciples bound together and obeying the one true God. |
Собирать последователей в новых мирах, собрать новых учеников вместе и выполнять волю единственного истинного Бога. |
God may have a plan, Captain. |
Может у Бога и есть план, капитан. |
Love can bring the spiritual power of God to a this is a bad situation. |
Любовь может внести духовную силу Бога в ситуацию но у нас тут очень плохая ситуация. |
Now, good God, Donald, let's get something done. |
А теперь, Дональд, бога ради, давай уже сделаем что-нибудь. |
You've lost faith in your God. |
Вы потеряли веру в вашего бога. |
Every day I thank God for my good memory, Mohammed, my son. |
Каждый день я благодарю Бога за то, что у меня хорошая память, Мохаммед. |
There has to be someone, because I I believe in God, Victor. |
Должен же кто-нибудь, потому что я верю в бога, Виктор. |
You have to have a heart that's open to God. |
Вы должны иметь в сердце что открыто для Бога. |
You can believe in God and still be angry with him. |
Вы можете верить в Бога, и тем неменее злится на него. |
They don't need to touch or feel God to believe. |
Им не нужно коснуться или почувствовать Бога, чтобы верить. |
For God's sake, Carl, we do it by the book. |
Ради Бога, Карл, мы провернуть всё как по учебнику. |
We decided to play God, create life. |
Мы решили поиграть в бога, создать жизнь. |
I didn't know God had a toy store for the rich. |
Я не знала, что у бога есть магазин игрушек для богачей. |
In his own imagination, he was a son of God. Destined for future glory. |
В его собственном воображении, он был сыном Бога которому была предназначена будущая слава. |
Well, lots of scientists believe in God. |
Между прочим, многие учёные верят в Бога. |
It's about life and death, and I don't want to play God. |
Это касается жизни и смерти, а я не хочу играть в Бога. |
He was screaming something about God and Jesus. |
Он визжал что-то про Бога и Иисуса. |
He said... he left it up to God. |
Он сказал... он оставил его на Бога. |
I mean, the neighbors would hold a press conference for God sakes. |
Я имею в виду, соседи могли устроить пресс конференцию, ради бога. |
If not, then thank God you were lucky... |
Если нет - благодари Бога, что такой везучий. |
I don't want the girl to stop believing in God. |
Я не хочу, чтобы Бенилде потеряла веру в Бога. |
Eric, for God's sakes, no one wants to see that. |
Эрик, ради бога, никто не хочет на это смотреть. |
You're that guy with the God complex. |
Да, тот чувак с комплексом Бога. |
You better pray to God you right this time. |
Моли бога, чтобы на этот раз ты не ошибся. |