Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Бога

Примеры в контексте "God - Бога"

Примеры: God - Бога
Play the finest music for the god Jupiter, Master of the Universe! Исполняйте самую красивую музыку для бога Юпитера, повелителя вселенной!
All I know, it just came off the armor of some Hindu speed god, so... Я знаю только то, что это раньше было в доспехах какого-то индийского бога скорости...
what in god's name Did you all find? Что, во имя бога вы такое нашли?
For god's sake, take some charcoal or something, son. That's disgusting. ради бога прими немного древесного угля, или чего-нибудь другого это отвратительно
You will only make god angrier with you! Ты только разозлишь Бога на себя!
You can do better than that, for god sakes. Ради бога, вы можете ударить сильнее.
Never doubt a man fighting for the one thing as powerful as any god. Нельзя сомневаться в том, кто бьётся за то, что может сразить и бога...
I'm Trelak, first prime to the great Lord Ares, your god, who will be returning to reclaim this land and his loyal followers. Я Трелак, первый помощник великого Владыки Ареса, вашего бога, который возвращается, чтобы востребовать эту землю и его преданных последователей.
Show us your god then, Gudbrand! Так покажи нам своего бога, Годбрандур.
do you believe in god, miranda? Вы верите в Бога, Миранда?
What about the text from Geb, our Egyptian god? Что насчет сообщения от Гебы, нашего египетского бога?
"Ptolemy, ever living beloved of the god, Ptah." "Птолемей, вечно живой возлюбленный бога Птаха."
Do you believe in god, Vincent? Ты в бога веришь, Винсент?
You know, Some people believe you have to apologize to god For the mistakes you've made. Знаете, некоторые люди верят, что нужно просить прощения у Бога за совершенные ошибки.
Malick sent Ward to bring back some ancient Hydra god? Малик отправил Уорда вернуть какого-то древнего бога ГИДРЫ?
It's the here and the now that My faith in god sustains me. Вера в Бога - это поддержка моего существования здесь и сейчас.
The day of our favorite god's birth? В день рождения нашего любимого бога?
You only did it so that you might be known as the son of a god. Он сделал это только для того, чтобы тебя звали сыном бога.
Once we are gone, who will remember the living god Cartagia? Когда мы исчезнем, кто будет помнить живого Бога Картайю?
Is it your god's great love that drives Christians to fight wars? Так это великая любовь вашего бога заставляет христиан воевать?
I believe in god, and not that it's any of your business, But Summer and I aren't... Having intimate relations. Я верю в Бога, и это не твоего ума дело, но у нас с Саммер... не было интимных отношений.
And what better hiding place than a statue to a god your own people would avoid and the scavengers would ignore because we all know that most Drazi statues have no actual value. Нет лучшего места, чтобы спрятать что-то, чем статуя чужого бога которую ваш народ будет избегать, а мародер просто не обратит внимания потому что, как мы знаем, у многих статуй Дрази нет никакой ценности.
He was the son of the god Hermes, inheriting his father's skills for theft and trickery and bequeathed the gift that his thieving could never be caught. Он был сыном бога Гермеса, унаследовавшим отцовское мастерство воровства и обмана, и завещал потомству дар никогда не попадаться на воровстве.
I mean, for god's sake, Mia was like a mother to you. В смысле, ради бога, Миа была тебе как мать.
The one answer she's been looking for most of all... the way to destroy a god. Ответ, который она искала больше всего... Способ убить бога.