| Russell Stillman, former member of the Aryan Brotherhood, until he found God. | Рассел Стиллман, был членом Арийского Братства, пока не нашел Бога. |
| You always know about God and the Devil. | Все знаешь про Бога и Дьявола. |
| Look, I am not particularly religious but in my family there is God. | Я не особенно религиозен, но моя семья почитает Бога. |
| Well, short of an act of God, nothing. | Ну, не считая действий Бога, ничего. |
| People are worshipping them instead of God, growing dependent on them. | Люди поклоняются им вместо Бога, становятся зависимыми от них. |
| It'll ward off the God of Death. | Она спасёт тебя от Бога Смерти. |
| For a God of Death, you don't see anything. | Для Бога Смерти ты слишком слеп. |
| I convinced the God of Death to let you live. | Я убедил Бога Смерти оставить тебе жизнь. |
| The planet takes its name from the Roman God of war. | Планета названа Марсом по имени римского бога войны. |
| You are playing God with a bunch of dead animals. | А играете в Бога с мёртвыми животными. |
| In the pursuit of wrongdoing, one steps away from God. | Преследуя порок, подчас отступаешь от Бога. |
| For God's sake, cousin, stay till all come in. | Племянник, ради бога, подождем. |
| This righteous moss is a gift from God. | Эта натуральная растительность - от бога. |
| For God's presence inside you, in your mind, body and soul... | Для присутствия Бога внутри тебя в твоём разуме, душе и теле... |
| They're VAMPIRES, for God's sake. | Ради Бога, это же вампиры. |
| We should fear God more, and respect Him. | Мы должны бояться Бога и уважать его. |
| I do not need a reason to be angry with God. | У меня нет причин сердиться на бога. |
| For this reason, after God, we trust in you. | Поэтому после Бога мы верим в вас. |
| Poupon is under the Moon God's curse. | Пупон находится под проклятием бога Луны. |
| She would instruct these savage peoples in the one true God. | Она откроет этим диким народам единого истинного Бога. |
| But for God's sake, six weeks is long enough. | Но ради Бога, шести недель достаточно. |
| He's in the hands of the doctors and God. | Он в руках врачей и Бога. |
| You will be God's king, my Lord. | Ты станешь королём от Бога, господин. |
| I was praying quietly, asking God to restore sanity to all this. | Я тихо молился, прося Бога вернуть рассудок всем нам. |
| And that's why I really don't believe there's a God. | Вот почему я не верю в существование Бога. |