Or have him transferred to another prison, for God's sake. |
Или перевести его в другую тюрьму, ради бога. |
All my life, I have asked God to deliver us from this evil. |
Всю свою жизнь я просил Бога освободить нас от этого дьявола. |
For God's sake, give me something to drink. |
Ради Бога, дайте мне выпить. |
All right, searching for God it is, then. |
Ладно, тогда будем искать Бога. |
For God's sake, your water broke at the prom. |
Ради Бога, на выпускном у тебя отошли воды. |
It's like a... a detective story in a world without God. |
Это вроде... детектива в мире без Бога. |
For God's sakes, Allison... we've already lost one child. |
Ради бога, Эллисон... мы уже потеряли одного ребёнка. |
It's the Sabbath and we have to light candles for God. |
Всегда в Шаббат зажигают свечи для Бога. |
The Jaffa have shed too much blood to replace one false God with another. |
Джаффа пролили слишком много крови, чтобы заменять одного ложного Бога другим. |
It details the customs and rituals observed by the ancient worshippers of the Sun God, Ra. |
Здесь описаны традиции и ритуалы, наблюдаемые древними служителями Бога Солнца, Ра. |
That simply means God as you understand Him. |
Это означает Бога в вашем понимании. |
All of which points to a God that created it. |
Каждая здвезда указывает на Бога, сотворившего Вселенную. |
Without the mark, you cannot bring down the God. |
Без этого знака тебе бога не одолеть. |
I guess I'm more powerful than God now. |
Ну, наверное я стал могущественней Бога. |
You believe in a God that wants you to kill people. |
Ты веришь в бога, который велит убивать людей. |
Shorty is another notorious guy in the City of God. |
Коротышка - еще одна знаменитость Города Бога. |
Blacky... You killed the coolest hood in the City of God. |
Черныш, ты убил самого хорошего бандита в Городе Бога. |
It's not too late to seek God's forgiveness. |
Никогда не поздно просить у Бога прощения. |
Sits at the right tire of God the Father. |
Сидит по правую руку от Бога Отца. |
The word of God touched me too late, boy. I'm the Churchwarden here. |
Слово Бога тронуло меня слишком поздно, мальчик. |
The Lord God above, creator of the universe. |
Самого Господа Бога, создателя вселенной. |
It takes a real man to let God in his heart. |
Только настоящий мужчина может впустить Бога в свое сердце. |
You were once the brightest of all of God's angels, Lucifer. |
Ты был когда-то ярчайшим среди всех ангелов Бога, Люцифер. |
I'm not allowed to tell you God doesn't exist. |
Мне запретили говорить тебе, что бога нет. |
That's the tradition of God, the soul and immortality. |
Это традиция веры в Бога, душу и бессмертие. |