Here, this hour, we come together to praise God and give thanks. |
Здесь, в этот час, мы собрались вместе, чтобы восславить Бога и поблагодарить. |
I'm afraid that's in God's hands now. |
Боюсь, что сейчас всё зависит от Бога. |
I wrote Art and God of Carnage. |
Я написала Искусство и Бога резни. |
I doubt that's God's plan for you. |
Сомневаюсь, что у Бога на тебя такие планы. |
I consider women to be God's most glorious creatures. |
Я полагаю, что женщины есть самые великолепные создания Бога. |
She asked God to remove her shortcomings. |
Она попросила бога излечить эту зависимость. |
You blasphemed God and all the saints. |
Ты хулил бога и всех святых. |
For God's sakes, Dodge's middle name is Chaz. |
Бога ради, у Доджа второе имя - Чез. |
You keep moving, for God's sake. |
А вы, ради бога, продолжайте бежать. |
He said you had a story that would make me believe in God. |
Он сказал, что у вас есть история, которая заставит меня поверить в бога. |
None of us knows God until someone introduces us. |
Никто из нас не знает Бога, пока нас ему не представят. |
We can't understand God in all His perfection. |
Нам не дано понять Бога во всем Его совершенстве. |
It was warm and soft... like pressing my face against the cheek of God. |
Он был теплым и мягким - все равно что прижаться лицом к щеке Бога. |
I don't believe in God anymore. |
Больше я не верю в бога. |
Please don't say anything about God. |
Пожалуйста, только Бога сюда не вплети. |
But if there is no God, then life has no meaning. |
Но если Бога нет, то жизнь не имеет смысла. |
Boris, we must believe in God. |
Борис, мы должны верить в Бога. |
Sylvia was always talking to God, even before Olivia was taken. |
Сильвия всё время болтала про Бога, ещё до того, как Оливия пропала. |
Please change, for God's sake. |
Прошу, переключись, ради бога. |
She'll never forgive you for saving it all for God. |
Она не простит тебе того, что ты бережешь себя для Бога. |
Tipet thought he'd find God... by lookin' in the darkness inside himself. |
Типет думал, что найдет Бога ищя его в темноте, внутри самого себя. |
The suicide bomber is convinced that in killing for his God, he will be fast-tracked to a special martyrs' heaven. |
Террорист-смертник уверен, что убивая ради своего бога, он будет перенесен в особый рай для мучеников. |
Everybody knows that we believe the Bible's the word of God. |
Все знают что мы верим что Библия есть слово Бога. |
In 1998 he moved to Gaza as a Jewish settler, but there he discovered a different God, Allah. |
В 1998 перехал в Газа как еврейский поселенец, но позже он обнаружил другого Бога, Аллаха. |
We could ask our patient to ask God. |
Мы можем попросить пациента, спросить у Бога. |